Paroles et traduction Bryson Gray - Killuminati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
gon'
ban
me
from
everything,
but
it
don't
bother
me
Они
хотят
всё
запретить
мне,
но
меня
это
не
волнует,
I
like
exposin'
all
the
hypocrisy
Мне
нравится
разоблачать
всё
лицемерие.
Why
would
I
need
a
record
label,
I
got
God
with
me?
Зачем
мне
нужен
лейбл,
если
со
мной
Бог?
And
I'm
comin'
to
burn
it
down,
try
stoppin'
me
И
я
иду
сжигать
всё
дотла,
попробуй
остановить
меня.
YouTube
banned
me,
but
can't
stop
me
YouTube
забанил
меня,
но
не
может
остановить.
They
gon'
have
to
circle
back,
like
Jen
Psaki
Им
придётся
вернуться
к
этому
вопросу,
как
Джен
Псаки.
I
was
on
Pelosi
hitlist,
I
know
the
Feds
watch
me
Я
был
в
хит-листе
Пелоси,
знаю,
что
ФБР
следит
за
мной.
I
got
that
2A,
there
anyone
that
doubts
me,
haha
У
меня
есть
вторая
поправка,
ха-ха,
если
кто-то
сомневается.
These
rappers
talkin'
'bout
sex,
in
every
song
Эти
рэперы
читают
о
сексе
в
каждой
песне,
Then
you
go
in
the
schools,
these
children
singin'
along
А
потом
ты
идёшь
в
школы,
и
эти
дети
поют
это.
They
can
brag
about
murderin'
teenagers,
that's
dead
and
gone
Они
могут
хвастаться
убийствами
подростков
– это
в
прошлом.
But,
if
I
talk
about
God,
they
won't
leave
me
alone,
huh?
Но
если
я
говорю
о
Боге,
они
не
оставят
меня
в
покое,
а?
I
know
why
they
hate
me,
though
И
всё
же
я
знаю,
почему
они
ненавидят
меня:
I'm
conservative,
so
I
won't
be
on
the
radio
Я
консерватор,
поэтому
меня
не
услышишь
по
радио.
But,
we
still
be
on
the
charts,
goin'
crazy,
though
Но
мы
всё
ещё
в
чартах,
сходим
с
ума,
детка.
They
tried
to
lock
me
out
the
door,
I'm
'bout
to
break
it,
though
Они
пытались
запереть
меня
за
дверью,
но
я
сейчас
её
вышибу.
I'm
here,
now,
it's
game
over
for
everybody
Я
здесь,
теперь
игра
окончена
для
всех.
RIP
Pac,
I'm
out
here
screaming,
"Killuminati!"
Покойся
с
миром,
Тупак,
я
кричу:
"К
чёрту
Иллюминатов!"
Felt
like
I'm
Ali,
but
still
I
know
that
no
one
could
box
me
Чувствую
себя
Али,
но
всё
же
знаю,
что
никто
не
сможет
победить
меня.
They
ban
me
because
I
question
what
they
put
in
my
body
Они
банят
меня
за
то,
что
я
сомневаюсь
в
том,
что
они
вливают
в
моё
тело.
They
say
I'm
on
thin
ice,
well
let's
start
playin'
hockey
Они
говорят,
что
я
хожу
по
тонкому
льду,
ну
что
ж,
давай
играть
в
хоккей.
It's
probably
more
potent,
if
I
have
natural
antibodies,
hah
Ха,
возможно,
я
буду
сильнее
с
естественным
иммунитетом.
I'm
on
fire,
ain't
talkin'
Ricky
Bobby
Я
в
огне,
и
я
не
говорю
о
Рикки
Бобби.
And,
these
demon's
gon'
attack
everyone
that's
living
Godly
И
эти
демоны
нападут
на
каждого,
кто
живёт
праведно.
I'ma
put
God
over
the
world,
and
keep
it
humble
Я
поставлю
Бога
превыше
всего
и
сохраню
смирение.
Y'all
confusin'
kids,
causing
little
ones
to
stumble
Вы
сбиваете
детей
с
толку,
заставляя
малышей
спотыкаться.
Y'all
favorite
rappers'
off
key,
and
all
they
do
it
mumble
Все
ваши
любимые
рэперы
фальшивят,
и
всё,
что
они
делают,
это
мямлят.
They
only
prop
you
up,
if
the
record
labels
fund
you
Они
продвигают
тебя,
только
если
лейблы
финансируют
тебя.
Their
buyin'
all
these
songs,
do
y'all
not
feel
stupid?
Они
скупают
все
эти
песни,
вы
что,
не
чувствуете
себя
глупо?
Cardi
B
doesn't
let
her
own
daughter
listen
to
it
Карди
Би
не
даёт
своей
дочери
слушать
это.
Labels,
how
does
it
feel,
investin'
in
demonic
music?
Лейблы,
каково
это
– вкладываться
в
демоническую
музыку?
Popular
playlists
forcin'
everyone
to
listen
to
it
Популярные
плейлисты
заставляют
всех
слушать
это.
You
see
it's
their
agenda,
when
you
really
get
to
view
it
Ты
видишь
их
замысел,
когда
начинаешь
понимать.
You
think
it's
by
accident,
okay,
we're
gettin'
to
it
Ты
думаешь,
это
случайно?
Ладно,
мы
разберёмся
с
этим.
Do
you
really
know
what
teachers
teachin'
to
they
students?
Ты
действительно
знаешь,
чему
учителя
учат
своих
учеников?
Or
how
middle
schoolers
talkin'
'bout
how
they
gender
fluid?
Или
как
пятиклассники
рассуждают
о
гендерной
флюидности?
Y'all
givin'
y'all
kids
to
the
world,
and
the
parents'
clueless
Вы
отдаёте
своих
детей
этому
миру,
а
родители
ничего
не
подозревают.
We
gotta
take
our
country
back,
before
we
really
lose
it
Мы
должны
вернуть
нашу
страну,
пока
не
стало
слишком
поздно.
They
say
I'm
goin'
too
far,
somebody
gotta
do
it
Говорят,
я
захожу
слишком
далеко,
но
кто-то
же
должен
это
сделать.
They
say
I'm
gon'
get
persecuted,
I
already
knew
it
Говорят,
меня
будут
преследовать,
я
это
знал.
They
say
I'm
gon'
get
persecuted,
I
already
knew
it
Говорят,
меня
будут
преследовать,
я
это
знал.
But,
all
of
this
demonic
music,
man,
I
gotta
do
it
Но
со
всей
этой
демонической
музыкой,
малышка,
я
должен
это
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryson Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.