Paroles et traduction Bryson Tiller - Inhale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
not
a
lot
of
people
that
got
that
Не
так
много
людей,
у
которых
это
есть
Like,
just
even
being
around
people,
it
don't
matter
how
popular
they
seem
Даже
просто
находясь
рядом
с
людьми,
неважно,
насколько
популярными
они
кажутся
There′s
no
real
stars
in
here,
bruh
Здесь
нет
настоящих
звезд,
братан
Which
is
why
like,
these
motherf-
don't
shake
me
Вот
почему
эти
ублюдки
меня
не
впечатляют
Like,
I-I
can't
get
starstruck
Я
не
могу
поддаться
звездной
болезни
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
(yeah,
oh)
И,
детка,
ты
знаешь,
я
поддерживаю
тепло,
чтобы
удовлетворить
тебя
(да,
о)
Baby,
you
know
that
I
am
always
hot
for
you
Детка,
ты
знаешь,
что
я
всегда
жажду
тебя
And
if
there′s
any
kinda
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
может
служить
примером
My
sweetie,
I
have
got
that
kinda
love
times
two
(boy,
I′ll
do
you)
Моя
сладкая,
у
меня
такая
любовь,
умноженная
на
два
(детка,
я
сделаю
тебе
хорошо)
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
(yeah,
oh)
И,
детка,
ты
знаешь,
я
поддерживаю
тепло,
чтобы
удовлетворить
тебя
(да,
о)
Baby,
you
know
that
I
am
always
hot
for
you
Детка,
ты
знаешь,
что
я
всегда
жажду
тебя
And
if
there's
any
kinda
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
может
служить
примером
My
sweetie,
I
have
got
that
kinda
love
times
two
(yeah,
yeah,
yeah)
Моя
сладкая,
у
меня
такая
любовь,
умноженная
на
два
(да,
да,
да)
Inhale,
exhale
(yeah)
Вдох,
выдох
(да)
I′ma
take
another
hit
before
I
set
sail
Я
сделаю
еще
один
вдох,
прежде
чем
отправиться
в
плавание
When
my
text
fail,
I
had
hit
you
from
another
cell
Когда
мои
сообщения
не
доходили,
я
звонил
тебе
с
другого
номера
Told
me
"Get
well,"
did
you
mean
that?
'Cause
I
can′t
tell
Ты
сказала
мне:
"Выздоравливай",
ты
имела
это
в
виду?
Потому
что
я
не
могу
понять
I
ain't
feelin′
well,
kept
it
and
then
my
tears
fell
(Mm)
Я
не
чувствовал
себя
хорошо,
сдерживался,
а
потом
мои
слезы
потекли
(мм)
Yes,
I
spent
all
these
f-
years
dwellin'
Да,
я
провел
все
эти
грёбаные
годы,
размышляя
Yes,
I
feel
irrelevant
Да,
я
чувствую
себя
никчемным
And
in
this
room,
it's
you,
me
and
this
elephant
И
в
этой
комнате
есть
ты,
я
и
этот
слон
(неловкое
молчание)
I′m
jealous
and
hit
your
cell
up
for
the
hell
of
it
(baby
you
know)
Я
ревную
и
звоню
тебе
просто
так
(детка,
ты
знаешь)
She
think
I′m
movin'
shaky
(no
tellin′
when
she
comin'
for
it)
Она
думает,
что
я
веду
себя
неуверенно
(неизвестно,
когда
она
придет
за
этим)
Baby
girl,
I
miss
when
you
adored
me
Детка,
я
скучаю
по
тем
временам,
когда
ты
обожала
меня
When
you
left
me,
honey,
that
sh-
tore
me
Когда
ты
бросила
меня,
милая,
это
разорвало
меня
на
части
F-
bein′
on
Forbes,
I
felt
rich
when
I
was
yours
К
черту
список
Forbes,
я
чувствовал
себя
богатым,
когда
был
твоим
Feel
more
like
a
corpse,
all
these
women
been
a
bore
Чувствую
себя
больше
как
труп,
все
эти
женщины
были
скучными
Seven-thirty
trap
sale,
will
the
call
girl
get
on
board?
Продажа
наркотиков
в
семь
тридцать,
согласится
ли
девушка
по
вызову?
Yes
of
course,
I
kept
this
bedroom
nice
and
warm
for
you
Да,
конечно,
я
поддерживал
эту
спальню
теплой
для
тебя
Yes,
I
calm
every
single
storm
for
you,
my
baby
(Baby
you
know)
Да,
я
успокаиваю
каждую
бурю
для
тебя,
моя
малышка
(детка,
ты
знаешь)
Know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
Знай,
я
поддерживаю
тепло,
чтобы
удовлетворить
тебя
(Kept
this
bedroom
nice
and
warm
for
you-for
you)
(Поддерживал
эту
спальню
теплой
для
тебя-для
тебя)
Know
that
(yeah)
I
am
always
hot
for
you
(Trapsoul
King)
Знай,
что
(да)
я
всегда
жажду
тебя
(Король
ловушек
для
души)
And
if
there's
any
kinda
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
может
служить
примером
(I′m
around
these
n-
and
they,
they
corny)
(Я
окружен
этими
ниггерами,
и
они,
они
банальные)
Ain't
nobody
even
new,
they
be
corny
Никто
даже
не
новый,
они
банальные
I've
actually
been
around
these
n-
Я
на
самом
деле
был
рядом
с
этими
ниггерами
I′m
like,
I
was
always
around
real
people
Я
имею
в
виду,
я
всегда
был
окружен
настоящими
людьми
I′m
not
from,
like,
this
whole,
like,
Hollywood
Я
не
из
всего
этого
Голливуда
Oh,
like
you're
a
type,
you′re
a
pop
singer
type
О,
типа
ты
такой,
ты
типа
поп-певец
That's
not
where
I′m
from
Я
не
оттуда
So
just
bein'
from
where
I′m
from
and
then
being
dropped
into
this
sh-
Так
что
просто
быть
оттуда,
откуда
я,
а
потом
попасть
во
все
это
дерьмо
Is
just
super,
like,
everybody
corny
to
me
Это
просто
супер,
типа,
все
для
меня
банальные
Everybody
corny
as
f-
Все
чертовски
банальные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Edmonds, Bryson Tiller, David Patino, Christopher Brent Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.