Paroles et traduction Bryson Tiller - Inhale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
nothin'
on
top
when
I
got
that
Нет
ничего
лучше,
когда
я
получаю
это
Like,
just
even
being
around
with
them,
no
matter
how
popular
Даже
просто
быть
рядом
с
ними,
неважно,
насколько
они
популярны
There
ain′t
no
real
stars
in
here,
bruh
Здесь
нет
настоящих
звезд,
братан
It's
just
wild
like,
these
motherfuckers
doing
shit
Это
просто
дико,
эти
ублюдки
творят
всякую
хрень
Like,
I-I
can't
get
started
Я...
я
не
могу
начать
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
И,
детка,
ты
знаешь,
я
сохраняю
тепло,
чтобы
удовлетворить
тебя
You
know
that
I
am
always
hot
for
you
Ты
знаешь,
что
я
всегда
горю
для
тебя
And
if
there′s
any
kind
of
love
that
will
exemplify
(any,
hm)
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
может
служить
примером
(любая,
хм)
My
sweetie,
I
have
got
that
kind
of
love
times
two
(boy,
I′ll
do
you)
Моя
сладкая,
у
меня
такой
любви
в
два
раза
больше
(детка,
я
сделаю
тебе
хорошо)
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
И,
детка,
ты
знаешь,
я
сохраняю
тепло,
чтобы
удовлетворить
тебя
You
know
that
I
am
always
hot
for
you
Ты
знаешь,
что
я
всегда
горю
для
тебя
And
if
there's
any
kind
of
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
может
служить
примером
My
sweetie,
I
have
got
that
kind
of
love
times
two
Моя
сладкая,
у
меня
такой
любви
в
два
раза
больше
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Inhale,
exhale,
yeah
Вдох,
выдох,
да
I′ma
take
another
hit
before
I
set
sail
Я
сделаю
еще
одну
затяжку,
прежде
чем
отправиться
в
плавание
When
my
text
fail,
I
had
hit
you
from
another
cell
Когда
мои
сообщения
не
доходили,
я
звонил
тебе
с
другого
номера
Told
me,
"Get
well",
did
you
mean
that?
'Cause
I
can′t
tell
Ты
сказала
мне:
"Выздоравливай",
ты
это
серьезно?
Потому
что
я
не
могу
понять
I
ain't
feelin′
well,
kept
it
and
then
my
tears
fell
Я
не
чувствую
себя
хорошо,
сдержался,
и
потом
мои
слезы
потекли
Yes,
I
spent
all
these
fuckin'
years
dwellin',
yes,
I
feel
irrelevant
Да,
я
провел
все
эти
чертовы
годы,
копаясь
в
себе,
да,
я
чувствую
себя
никчемным
In
this
room,
it′s
you,
me
and
this
elephant
В
этой
комнате
только
ты,
я
и
этот
слон
I′m
jealous
and
hit
your
cell
up
for
the
Hell
of
it
Я
ревную
и
названиваю
тебе
просто
так,
назло
She
think
I'm
movin′
shaky
Она
думает,
что
я
веду
себя
странно
(No
tellin'
when
she
comin′
forward)
(Неизвестно,
когда
она
сделает
шаг
навстречу)
Baby
girl,
I
miss
when
you
adored
me
Детка,
я
скучаю
по
тем
временам,
когда
ты
обожала
меня
When
you
left
me,
honey,
that
shit
tore
me
Когда
ты
бросила
меня,
милая,
это
разорвало
меня
на
части
Fuck
bein'
on
Forbes,
I
felt
rich
when
I
was
yours
К
черту
список
Forbes,
я
чувствовал
себя
богатым,
когда
был
твоим
Feel
more
like
a
corpse,
all
these
women
been
a
bore
Чувствую
себя
больше
как
труп,
все
эти
женщины
были
скучными
Seven-thirty
trap
sale,
will
the
call
girl
get
on
board?
Продажа
наркоты
в
семь
тридцать,
согласится
ли
девушка
по
вызову?
Yes
of
course,
I
kept
this
bedroom
nice
and
warm
for
you
Да,
конечно,
я
сохранил
эту
спальню
теплой
для
тебя
Yes
I
call,
maybe
signal′s
gone
for
you,
my
baby
Да,
я
звоню,
может
быть,
у
тебя
пропал
сигнал,
моя
детка
And
baby,
you
know...
И,
детка,
ты
знаешь...
Know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
Знаешь,
я
сохраняю
тепло,
чтобы
удовлетворить
тебя
(Kept
this
bedroom
nice
and
warm
for
you-for
you)
(Сохранил
эту
спальню
теплой
для
тебя,
для
тебя)
Baby,
you
know
that
I
am
always
hot
for
you
(Trapsoul
King)
Детка,
ты
знаешь,
что
я
всегда
горю
для
тебя
(Король
ловушек
для
души)
And
if
there's
any
kind
of
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
может
служить
примером
(I'm
around
these
niggas
and
they,
they
corny)
(Я
среди
этих
ниггеров,
и
они...
они
банальные)
My
sweetie,
I
have
got
that
kind
of
love
times
two
Моя
сладкая,
у
меня
такой
любви
в
два
раза
больше
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy...
И,
детка,
ты
знаешь,
я
сохраняю
тепло,
чтобы
удовлетворить
тебя...
(So
just
bein′
from
where
I′m
from,
and
being
dropped
into
this
shit)
(Так
что
просто
быть
оттуда,
откуда
я,
и
попасть
в
это
дерьмо)
(Is
just
super,
like,
everybody
corny
to
me)
(Это
просто
супер,
типа,
все
для
меня
банальные)
(Everybody
corny
as
fuck)
(Все
чертовски
банальные)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Edmonds, Bryson Tiller, David Patino, Christopher Brent Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.