Bryson Tiller - Stay Blessed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bryson Tiller - Stay Blessed




Listen up
Слушайте!
Oh baby
О детка
Note to self, stay true to self (True, true, true, true)
Обратите внимание на себя, оставайтесь верны себе (правда, правда, правда, правда).
Shorty, I could use the help (True, true, true, true)
Коротышка, мне бы не помешала помощь (правда, правда, правда, правда).
And you know what to do to help
И ты знаешь, ЧТО ДЕЛАТЬ, чтобы помочь.
Going in circles trying not to lose myself
Хожу кругами, стараясь не потерять себя.
No, check up
Нет, проверь.
How can I check up?
Как я могу проверить?
Tell you I messed up
Скажу тебе, что я все испортил.
We could go somewhere nice
Мы могли бы пойти куда-нибудь в хорошее место.
Get pretty and get dressed up
Будь хорошенькой и принарядись.
I always said I should keep you fed and now you′re fed up
Я всегда говорил, что должен кормить тебя, а теперь ты сыт по горло.
Always said if I ain't happy give you heads up
Всегда говорил, что если я не счастлив, то предупреждаю тебя.
I would rather give you back down, long stroke, legs up
Я бы предпочел дать тебе задний ход, длинный ход, ноги вверх.
Known for giving you the best love
Известен тем, что дарил тебе самую лучшую любовь.
No I wouldn′t give you nothing less, nothing less, love
Нет, я не дам тебе ничего меньшего, ничего меньшего, любимая.
Used to look at me and tell me, "Don't stress, love"
Раньше он смотрел на меня и говорил: "Не переживай, любимая".
That's why I need you whenever I′m stressed, love
Вот почему ты нужна мне всякий раз, когда я испытываю стресс, любимая.
Cut me off, tell me stay blessed, love
Отрежь меня, Скажи мне, оставайся благословенной, любовь моя.
Hey, stay blessed
Эй, оставайся благословенным!
Changes, right now I′m going through changes
Перемены, прямо сейчас я переживаю перемены.
We upgraded to a crib that's spacious
Мы переехали в просторную кроватку
But this house is not a home without you, baby
Но этот дом - не дом без тебя, детка.
Ain′t shed a tear, you just left on me
Я не проронил ни слезинки, ты просто ушел от меня.
Chuck the deuce, told me, "Stay blessed homie"
Чак двойка сказал мне: "оставайся благословенным, братан".
In due time, I'll regret
В свое время я пожалею об этом.
Especially when I remember you was reppin′ when they slept on me (hey)
Особенно, когда я вспоминаю, как ты представляла себя, когда они спали на мне (Эй).
It's been too long
Прошло слишком много времени.
I gotta know
Я должен знать.
What must I do to
Что я должен сделать, чтобы ...
Get me back right beside you?
Вернуть меня к себе?
Whenever you decide to
Всякий раз, когда ты решишь это сделать.
Alright
Хорошо
Say it′s what I get for lying to you
Скажи, что это то, что я получаю за ложь тебе.
I can talk to you whenever
Я могу поговорить с тобой в любое время.
Say whatever, yeah
Скажи что угодно, да
You was my best friend
Ты был моим лучшим другом.
It's what I get for lying to you
Вот что я получаю за ложь тебе.
Used to look at me and tell me, "Don't stress, love"
Раньше он смотрел на меня и говорил: "Не переживай, любимая".
That′s why I need you when I′m stressed, love
Вот почему ты нужна мне, когда я нервничаю, любимая.
Cut me off, tell me stay blessed, love
Отрежь меня, Скажи мне, оставайся благословенной, любовь моя.
Hey, stay blessed
Эй, оставайся благословенным!
Roll up the carpets, close up the curtains
Скатайте ковры, задерните шторы.
Guess the show is over, I still love you, that's for certain
Думаю, шоу закончилось, я все еще люблю тебя, это точно.
Self righteous but I′m dead wrong, that's for certain
Самодовольный, но я чертовски неправ, это точно.
If you′re tryna make me crazy, baby, it's working
Если ты пытаешься свести меня с ума, детка, это сработает.
Hey, baby, it′s working
Эй, детка, это работает
Dealing with clown niggas, know your life a circus
Имея дело с клоунскими ниггерами, знай, что твоя жизнь-цирк.
I'm still around, I bet he called you when he heard this
Я все еще здесь, держу пари, он позвонил тебе, когда услышал это.
He's scared you might take me back, I got him nervous
Он боится, что ты примешь меня обратно, я заставила его нервничать.
Tell him, baby, should he be nervous?
Скажи ему, детка, стоит ли ему нервничать?
And not because I buy you those expensive purses
И не потому что я покупаю тебе эти дорогие сумочки
But because the love you got for me is permanent
Но потому что любовь, которую ты испытываешь ко мне, вечна.
He threw me up under the bus, he say I′m undeserving
Он швырнул меня под автобус, он сказал, что я этого не заслуживаю.
Don′t give him no encouragement
Не поощряй его.
I had to soak in some things, I needed nourishment
Я должен был впитывать некоторые вещи, я нуждался в питании.
Look at me now, see a nigga really flourishing
Посмотри на меня сейчас, видишь, ниггер действительно процветает
I wouldn't trade my old life for my current one
Я бы не променял свою прежнюю жизнь на нынешнюю.
Hey, no I wouldn′t trade it
Эй, нет, я бы не променял его на это.
Finna do it for a Huracan
Финна сделай это для Хураканца
Why trade a good woman for an immature one?
Зачем менять хорошую женщину на незрелую?
Or a gold digger for an entrepreneur
Или охотник за деньгами для предпринимателя
What I'm saying, mama, you the one
То, что я говорю, Мама, это ты.
Ain′t no second time, I fooled you once
Второго раза не будет, я одурачил тебя один раз.
Be true to you, that's something I don′t do enough
Быть честным с тобой-это то, чего я делаю недостаточно.
Cut me off, shawty, I thought you was bluffing
Отстань от меня, малышка, я думал, ты блефуешь.
Got me blowing up your line
Из-за тебя я взорвал твою линию.
What's up with you? What's Up?
Что с тобой? что с тобой?
Note to self, stay true to self
Обратите внимание на себя, оставайтесь верны себе.
Shorty, I could use the help
Коротышка, мне бы не помешала помощь.
And you know what to do to help
И ты знаешь, ЧТО ДЕЛАТЬ, чтобы помочь.
Going in circles trying not to lose myself, no
Хожу кругами, стараясь не потерять себя, нет.





Writer(s): Bryson Tiller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.