Bryson Tiller - Years Go By - traduction des paroles en russe

Years Go By - Bryson Tillertraduction en russe




Years Go By
Годы Проходят
With what the young generation′s doing
Глядя на молодое поколение,
And I'm like, "Yo, man, you really just got to do this sh-"
Я думаю: "Чувак, тебе просто нужно делать свое дело"
Worrying about or tryna figure out
Не париться и не пытаться понять,
What they, if they gon′ like it or not
Понравится им это или нет.
Aww man, you gon' have about five years go by
Чувак, пройдет лет пять,
Next thing you know, you ain't gon′ wanna do this sh- no more
И ты больше не захочешь этим заниматься.
But you really just gotta do you
Но тебе нужно просто быть собой.
(Yeah)
(Да)
(Going by)
(Проходят)
(Going, going, gone, gone, gone, gone)
(Проходят, проходят, ушли, ушли, ушли, ушли)
(Going by)
(Проходят)
(Going, going, gone, gone, gone, gone)
(Проходят, проходят, ушли, ушли, ушли, ушли)
Yeah, yeah, oh, yeah
Да, да, о, да
(Going by)
(Проходят)
Go
Вперед
Years go by, where we at right now? (Now)
Годы проходят, где мы сейчас? (Сейчас)
Dog we, might be able to relax right now (now)
Братан, может, сейчас можно расслабиться (сейчас)
Pressure on me whenever I′m flatlined down
Давление на меня, когда я на дне
I can't keep ′em on my back right now
Я не могу тащить их на себе сейчас
The game called me and said, "Come back right now" (right now)
Игра позвала меня и сказала: "Возвращайся сейчас же" (сейчас же)
Put the fire on the f- wax right now, yeah (right now)
Поджигаю фитиль прямо сейчас, да (сейчас же)
She want all the eggs in one batch right now, but (right, right now)
Она хочет все яйца в одной корзине прямо сейчас, но (прямо, прямо сейчас)
I can't risk that right now, no
Я не могу рисковать сейчас, нет
City on fire, that′s 'cause of me and Jack, huh (me and Jack)
Город в огне, это из-за меня и Джека, а? (меня и Джека)
50 deuce got the city loose, goin′ platinum (goin' platinum)
50 deuce взрывает город, становится платиновым (становится платиновым)
Spit the truth in the booth, give it to the fandom (fandom)
Плюю правду в будке, отдаю ее фанатам (фанатам)
Listen boo, I gotta make these anthems
Послушай, детка, я должен делать эти хиты
Anywho, she went ghost on me, Danny Phantom
Как бы то ни было, она испарилась, как Дэнни-призрак
Single ladies, romance 'em (romance ′em)
Одинокие дамы, очаровываю их (очаровываю их)
Hold me baby, no ransom
Обними меня, малышка, без выкупа
Know me crazy, throwin′ tantrums
Знаешь, я псих, закатываю истерики
(Yeah)
(Да)
Know me crazy
Знаешь, я псих
Know me crazy
Знаешь, я псих
(Baby, baby)
(Малышка, малышка)
Yeah (oh)
Да (о)
Years go by (yeah)
Годы проходят (да)
Years go by (yeah)
Годы проходят (да)
Years go by
Годы проходят
Listen up (going by)
Слушай (проходят)
Huh
Ха
Yeah, show tonight, h- it's hype, won′t you let go tonight
Да, шоу сегодня вечером, черт, это хайп, отпусти себя сегодня вечером
Baby, get closer right, it was meant for you (yeah)
Малышка, подойди ближе, это предназначено для тебя (да)
Heard it right, b- ain't sittin′ it for you (no)
Ты правильно расслышала, детка, я не буду сидеть и ждать тебя (нет)
Certified, bona fide, genuine for you, that's (that′s real-real)
Сертифицированный, настоящий, искренний для тебя, это (это реально-реально)
That's a f- synonym for you
Это, блин, синоним для тебя
Givenchy, you like 'em? I′ll send ′em in for you
Givenchy, тебе нравится? Я пришлю их для тебя
Split it with a n-, got the dividends for you
Поделюсь с братком, у меня есть дивиденды для тебя
You down with it, wood brown, cinnamon for you
Ты согласна, цвет дерева, корица для тебя
Yeah, you don't live for this life, girl, I know
Да, ты не живешь ради этой жизни, девочка, я знаю
But this is the life I know
Но это та жизнь, которую я знаю
Yes, it took a little time
Да, потребовалось немного времени,
Just to grown a n-, but I′ve grown since then
Чтобы вырастить парня, но я вырос с тех пор
And I promise, we gon' keep it solid
И я обещаю, мы останемся крепкими
Keep away all the monsters
Держимся подальше от всех монстров
F- this nonsense, no dividin′, we conquer
К черту эту чушь, никакого разделения, мы побеждаем
It's that anniversary
Это наша годовщина
Sing that sh- like Tony, sing this chorus and this verse for me
Спой эту штуку, как Тони, спой этот припев и этот куплет для меня
Bae it′s Gawdtilla
Детка, это Gawdtilla
(Where you goin'?)
(Куда ты идешь?)
('Fore this time go)
(Пока время не ушло)
(Going, going, gone, gone, gone)
(Проходят, проходят, ушли, ушли, ушли)
Go
Вперед
Yeah
Да
Yeah
Да
Yeah
Да
Yeah
Да





Writer(s): Simon Beddoe, Tommy Evans, Tarek Modi, Tarik Azzouz, Dominic Howard, Daniel Templeman, Bryson Tiller, Nicholas Warwar, Ruby Wood, Christopher Hargreaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.