Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
what
the
young
generation′s
doing
Глядя
на
молодое
поколение,
And
I'm
like,
"Yo,
man,
you
really
just
got
to
do
this
sh-"
Я
думаю:
"Чувак,
тебе
просто
нужно
делать
свое
дело"
Worrying
about
or
tryna
figure
out
Не
париться
и
не
пытаться
понять,
What
they,
if
they
gon′
like
it
or
not
Понравится
им
это
или
нет.
Aww
man,
you
gon'
have
about
five
years
go
by
Чувак,
пройдет
лет
пять,
Next
thing
you
know,
you
ain't
gon′
wanna
do
this
sh-
no
more
И
ты
больше
не
захочешь
этим
заниматься.
But
you
really
just
gotta
do
you
Но
тебе
нужно
просто
быть
собой.
(Going,
going,
gone,
gone,
gone,
gone)
(Проходят,
проходят,
ушли,
ушли,
ушли,
ушли)
(Going,
going,
gone,
gone,
gone,
gone)
(Проходят,
проходят,
ушли,
ушли,
ушли,
ушли)
Yeah,
yeah,
oh,
yeah
Да,
да,
о,
да
Years
go
by,
where
we
at
right
now?
(Now)
Годы
проходят,
где
мы
сейчас?
(Сейчас)
Dog
we,
might
be
able
to
relax
right
now
(now)
Братан,
может,
сейчас
можно
расслабиться
(сейчас)
Pressure
on
me
whenever
I′m
flatlined
down
Давление
на
меня,
когда
я
на
дне
I
can't
keep
′em
on
my
back
right
now
Я
не
могу
тащить
их
на
себе
сейчас
The
game
called
me
and
said,
"Come
back
right
now"
(right
now)
Игра
позвала
меня
и
сказала:
"Возвращайся
сейчас
же"
(сейчас
же)
Put
the
fire
on
the
f-
wax
right
now,
yeah
(right
now)
Поджигаю
фитиль
прямо
сейчас,
да
(сейчас
же)
She
want
all
the
eggs
in
one
batch
right
now,
but
(right,
right
now)
Она
хочет
все
яйца
в
одной
корзине
прямо
сейчас,
но
(прямо,
прямо
сейчас)
I
can't
risk
that
right
now,
no
Я
не
могу
рисковать
сейчас,
нет
City
on
fire,
that′s
'cause
of
me
and
Jack,
huh
(me
and
Jack)
Город
в
огне,
это
из-за
меня
и
Джека,
а?
(меня
и
Джека)
50
deuce
got
the
city
loose,
goin′
platinum
(goin'
platinum)
50
deuce
взрывает
город,
становится
платиновым
(становится
платиновым)
Spit
the
truth
in
the
booth,
give
it
to
the
fandom
(fandom)
Плюю
правду
в
будке,
отдаю
ее
фанатам
(фанатам)
Listen
boo,
I
gotta
make
these
anthems
Послушай,
детка,
я
должен
делать
эти
хиты
Anywho,
she
went
ghost
on
me,
Danny
Phantom
Как
бы
то
ни
было,
она
испарилась,
как
Дэнни-призрак
Single
ladies,
romance
'em
(romance
′em)
Одинокие
дамы,
очаровываю
их
(очаровываю
их)
Hold
me
baby,
no
ransom
Обними
меня,
малышка,
без
выкупа
Know
me
crazy,
throwin′
tantrums
Знаешь,
я
псих,
закатываю
истерики
Know
me
crazy
Знаешь,
я
псих
Know
me
crazy
Знаешь,
я
псих
(Baby,
baby)
(Малышка,
малышка)
Years
go
by
(yeah)
Годы
проходят
(да)
Years
go
by
(yeah)
Годы
проходят
(да)
Years
go
by
Годы
проходят
Listen
up
(going
by)
Слушай
(проходят)
Yeah,
show
tonight,
h-
it's
hype,
won′t
you
let
go
tonight
Да,
шоу
сегодня
вечером,
черт,
это
хайп,
отпусти
себя
сегодня
вечером
Baby,
get
closer
right,
it
was
meant
for
you
(yeah)
Малышка,
подойди
ближе,
это
предназначено
для
тебя
(да)
Heard
it
right,
b-
ain't
sittin′
it
for
you
(no)
Ты
правильно
расслышала,
детка,
я
не
буду
сидеть
и
ждать
тебя
(нет)
Certified,
bona
fide,
genuine
for
you,
that's
(that′s
real-real)
Сертифицированный,
настоящий,
искренний
для
тебя,
это
(это
реально-реально)
That's
a
f-
synonym
for
you
Это,
блин,
синоним
для
тебя
Givenchy,
you
like
'em?
I′ll
send
′em
in
for
you
Givenchy,
тебе
нравится?
Я
пришлю
их
для
тебя
Split
it
with
a
n-,
got
the
dividends
for
you
Поделюсь
с
братком,
у
меня
есть
дивиденды
для
тебя
You
down
with
it,
wood
brown,
cinnamon
for
you
Ты
согласна,
цвет
дерева,
корица
для
тебя
Yeah,
you
don't
live
for
this
life,
girl,
I
know
Да,
ты
не
живешь
ради
этой
жизни,
девочка,
я
знаю
But
this
is
the
life
I
know
Но
это
та
жизнь,
которую
я
знаю
Yes,
it
took
a
little
time
Да,
потребовалось
немного
времени,
Just
to
grown
a
n-,
but
I′ve
grown
since
then
Чтобы
вырастить
парня,
но
я
вырос
с
тех
пор
And
I
promise,
we
gon'
keep
it
solid
И
я
обещаю,
мы
останемся
крепкими
Keep
away
all
the
monsters
Держимся
подальше
от
всех
монстров
F-
this
nonsense,
no
dividin′,
we
conquer
К
черту
эту
чушь,
никакого
разделения,
мы
побеждаем
It's
that
anniversary
Это
наша
годовщина
Sing
that
sh-
like
Tony,
sing
this
chorus
and
this
verse
for
me
Спой
эту
штуку,
как
Тони,
спой
этот
припев
и
этот
куплет
для
меня
Bae
it′s
Gawdtilla
Детка,
это
Gawdtilla
(Where
you
goin'?)
(Куда
ты
идешь?)
('Fore
this
time
go)
(Пока
время
не
ушло)
(Going,
going,
gone,
gone,
gone)
(Проходят,
проходят,
ушли,
ушли,
ушли)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Beddoe, Tommy Evans, Tarek Modi, Tarik Azzouz, Dominic Howard, Daniel Templeman, Bryson Tiller, Nicholas Warwar, Ruby Wood, Christopher Hargreaves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.