Paroles et traduction Brytiago feat. Dalex & Lenny Tavárez - Te Falle - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Falle - Remix
Te Falle - Remix
Tengo
que
andar
con
la
corta
con
seguro
I
have
to
walk
around
with
the
shorty
with
insurance
Pa'
no
entrarle
a
tiro'
al
novio
tuyo,
sí
So
I
don't
shoot
your
boyfriend,
yeah
Te
vi
tan
feliz,
que
te
lo
juro
I
saw
you
so
happy,
I
swear
Que
ni
estando
conmigo
te
veía'
así
(this
is
the
remix)
That
even
being
with
me,
I
didn't
see
you
like
this
(this
is
the
remix)
Acepto
que
te
vi
con
otro
y
me
mordió,
no
te
lo
niego
I
accept
that
I
saw
you
with
another
and
it
bit
me,
I
don't
deny
it
Contigo
fui
un
hijo
'e
puta,
no
espero
perdón
(perdón),
ah
With
you
I
was
a
son
of
a
bitch,
I
don't
expect
forgiveness
(forgiveness),
ah
Pero
esa
última
ve'
que
te
lo
metí
(uh-yeh),
todavía
recuerdo
como
te
viniste
But
that
last
time
I
put
it
in
you
(uh-yeh),
I
still
remember
how
you
came
Cómo
extraño
tus
pelea'
y
ese
culo
encima
de
mí
How
I
miss
your
fights
and
that
ass
on
top
of
me
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
(eh)
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
(eh)
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
that
over
time
we
change
and
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marcha
bien
Thinking
that
everything
is
going
well
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
(eh)
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
(eh)
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
that
over
time
we
change
and
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marcha
bien
Thinking
that
everything
is
going
well
Júrame
que
no
me
quiere'
y
te
borro
de
to'a
las
rede'
Swear
to
me
that
you
don't
love
me
and
I'll
delete
you
from
all
the
networks'
Borracho,
pensando
en
ti
casi
estrello
la
Mercede'
Drunk,
thinking
about
you
I
almost
crashed
the
Mercedes'
No
te
niego,
a
ella
le
cogí
cariño
I
don't
deny
it,
I
grew
fond
of
her
Aunque
me
porté
inmaduro,
como
un
niño
Although
I
acted
immature,
like
a
child
Terminé
siendo
el
malo,
flow
Bob
Patiño
(oh-oh)
I
ended
up
being
the
bad
guy,
Bob
Patiño
flow
(oh-oh)
Eso
e'
lo
que
te
duele
That's
what
hurts
you
Me
la
comí
pensando
en
nosotro'
(oh)
I
ate
her
thinking
about
us
(oh)
Un
bellaco
y
dos
corazone'
roto'
One
scoundrel
and
two
broken
hearts'
Se
parecía
tanto
a
ti
y
por
poco
(ay)
She
looked
so
much
like
you
and
for
a
little
bit
(ay)
Hasta
se
veía
igual
de
rico
su
to
(to)
Even
her
“everything”
looked
just
as
good
(to)
Cómo
odio
los
mensaje'
que
escribí
How
I
hate
the
messages
I
wrote
Quise
borrarlos,
pero
rápido
los
viste
I
wanted
to
delete
them,
but
you
saw
them
quickly
Yo
te
juzgaba,
pero
tú
sabías
de
mí,
más
que
yo
de
ti
(ah)
I
judged
you,
but
you
knew
me,
more
than
I
knew
you
(ah)
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé,
eh-eh
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed,
eh-eh
Con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
Over
time
we
change
and
we
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marcha
bien
Thinking
that
everything
is
going
well
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
Yo
sé
que
nos
acostumbramos,
con
el
tiempo
cambiamos
I
know
that
we
get
used
to
it,
over
time
we
change
Pensando
que
todo
marchaba
bien
Thinking
that
everything
was
going
well
Me
acuerdo
que
de
ti
me
enamoré
I
remember
that
I
fell
in
love
with
you
Y
de
la
nada,
por
costumbre,
la
magia
se
fue
And
out
of
nowhere,
out
of
habit,
the
magic
was
gone
Pensaba
que
esa
noche
la
encontré
I
thought
I
found
her
that
night
Por
eso
te
fallé,
no
quería
hacerlo,
baby,
pero
pues
That's
why
I
failed
you,
I
didn't
want
to
do
it,
baby,
but
well
Aquí
pensando
en
nosotro'
Here
thinking
about
us'
Por
tratar
de
reemplazarte
en
otro
la'o,
terminé
By
trying
to
replace
you
on
the
other
side,
I
ended
up
Loco
con
el
corazón
roto
Crazy
with
a
broken
heart
Eso
quedó
en
el
ayer,
te
lo
juro
que
me
estoy
portando
bien
That
was
yesterday,
I
swear
I'm
being
good
Y
el
amor
nunca
se
muere,
se
acaba
el
cariño
And
love
never
dies,
affection
ends
También
te
perdono
si
me
hiciste
lo
mismo
I
also
forgive
you
if
you
did
the
same
to
me
Pasamo'
muchas
fase',
quedamo'
sin
disfrace'
We
go
through
many
phases,
we
are
left
without
disguises'
Y
quiero
estar
contigo
pase
lo
que
pase
And
I
want
to
be
with
you
no
matter
what
happens
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
Yo
sé
que
nos
acostumbramos,
con
el
tiempo
cambiamos
I
know
that
we
get
used
to
it,
over
time
we
change
Pensando
que
todo
marchaba
bien
Thinking
that
everything
was
going
well
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
(Eh)
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
(Eh)
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
that
over
time
we
change
and
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marchaba
bien
Thinking
that
everything
was
going
well
Estuve
con
otra
queriendo
olvidarte
I
was
with
another
wanting
to
forget
you
Pero
fue
imposible,
tú
ere'
clase
aparte
But
it
was
impossible,
you
are
a
class
apart
Yo
sin
ti
no
brillo,
tú
eres
mi
kilate
I
don't
shine
without
you,
you
are
my
carat
Tú
ere'
un
perreo
como
los
de
antes
You
are
a
perreo
like
the
old
ones
Antes
que
me
muera,
voy
a
volver
a
comerte
entera
Before
I
die,
I'm
going
to
eat
you
whole
again
La
espera
desespera,
sin
seguro
por
si
tu
novio
se
entera
The
wait
is
desperate,
without
insurance
in
case
your
boyfriend
finds
out
Y
no
es
para
menos
(Yah)
ese
totito
echo
de
menos
And
it
is
not
for
less
(Yah)
that
little
toto
I
miss
Si
te
tiras
sin
tu
novio
pa'
la
disco,
aprovecha
que
estoy
dispo
If
you
go
to
the
club
without
your
boyfriend,
take
advantage
of
the
fact
that
I'm
available
Júrame
que
no
me
quiere'
y
te
borro
'e
to'a
las
rede'
Swear
to
me
that
you
don't
love
me
and
I'll
erase
you
from
all
the
networks'
Borracho,
pensando
en
ti
casi
estrello
la
Mercede'
Drunk,
thinking
about
you
I
almost
crashed
the
Mercedes'
Brytiago,
baby
Brytiago,
baby
Dalex,
música
pa'
moverte
bebé
Dalex,
music
to
move
you
baby
Lenny
Tavárez,
baby
Lenny
Tavárez,
baby
Mera
dime
de
cuál
Mera
tell
me
which
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Antonio Gonzalez, Bryan R Cancel Santiago, Roberto Luis Figueroa, Juan Carlos Gomez Santiago, Waldemar Cancel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.