Brytiago - La Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brytiago - La Despedida




La Despedida
Goodbye
Dime si seguimo' o no
Tell me if we should continue or not
Que ya ni te entiendo
I don't even understand you anymore
Si todo acabó
If it's all over
¿Qué carajo nos pasó?
What the hell happened to us?
Me mata el deseo
The desire is killing me
De ti quiero más
I want more of you
Dime si seguimo' o no
Tell me if we should continue or not
Que ya ni te entiendo
I don't even understand you anymore
Si todo acabó
If it's all over
¿Qué carajo nos pasó?
What the hell happened to us?
Me mata el deseo
The desire is killing me
De ti quiero más y más
I want more of you and more
¿Cuántas promesas teníamos y yo?
How many promises did we make to each other?
eras la buena, fui yo el que falló
You were the good one, I was the one who failed
Ahora me paso viajando y tu esperas por
Now I travel and you wait for me
El dinero me llamó y yo me tuve que ir
Money called me, and I had to leave
Pero quiero lo mejor pa' ti, pa' mi, you know?
But I want the best for us, you know?
Mueve el culo encima de mí, olvidate de todo
Move your ass on top of me, forget about everything
Cuando estoy dentro de ti yo me quiero venir
When I'm inside you, I want to come
Nos vamos a matar, los dos vamos a unir
We are going to kill ourselves, both of us are going to unite
No quiero una vida normal
I don't want a normal life
Peliamo' pa' después arreglar
We fight to fix things later
Porque nos pensamos igual
Because we think the same way
Pa' chingar, pa' poder olvidar
To fuck, to be able to forget
Dime si seguimo' o no
Tell me if we should continue or not
Que ya ni te entiendo
I don't even understand you anymore
Si todo acabó
If it's all over
¿Qué carajo nos pasó?
What the hell happened to us?
Me mata el deseo
The desire is killing me
De ti quiero más
I want more of you
Dime si seguimo' o no
Tell me if we should continue or not
Que ya ni te entiendo
I don't even understand you anymore
Si todo acabó
If it's all over
¿Qué carajó nos pasó?
What the hell happened to us?
Me mata el deseo
The desire is killing me
De ti quiero más y más
I want more of you and more
Si tu cuerpo es el infierno
If your body is hell
Dile al diablo que me busque y me condene
Tell the devil to look for me and condemn me
Siento que esta maldición no se detiene
I feel like this curse won't stop
Suena algo loco
It sounds crazy
Nos encanta estar en guerra
We love being at war
Yo muriéndome por ti
Me dying for you
Y celándome esta perra
And you being jealous of this bitch
En la cama me encuentro desierto
In bed I find myself lost
No paro de pensar, por orgullo lo nuestro está muerto
I can't stop thinking, out of pride our thing is dead
Que me han visto con otra, no es cierto
Let me tell you, they saw me with another woman
Los dos peleando con el tiempo que no para
Both of us fighting with time that doesn't stop
Y los insultos como nueve que dispara
And insults like a nine that fire
No quiero una vida normal
I don't want a normal life
Peliamo' pa' después arreglar
We fight to fix things later
Porque nos pensamos igual
Because we think the same way
Pa' chingar, pa' poder olvidar
To fuck, to be able to forget
Dime si seguimo' o no
Tell me if we should continue or not
Que ya ni te entiendo
I don't even understand you anymore
Si todo acabó
If it's all over
¿Qué carajo nos pasó?
What the hell happened to us?
Me mata el deseo
The desire is killing me
De ti quiero más
I want more of you
Dime si seguimo' o no
Tell me if we should continue or not
Que ya no te entiendo
I don't even understand you anymore
Si todo acabó
If it's all over
¿Qué carajo nos pasó?
What the hell happened to us?
Me mata el deseo
The desire is killing me
De ti quiero más y más
I want more of you and more





Writer(s): Bryan Cancel, Juan Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.