Paroles et traduction Brytiago - La Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
si
seguimo'
o
no
Tell
me
if
we
should
continue
or
not
Que
ya
ni
te
entiendo
I
don't
even
understand
you
anymore
Si
todo
acabó
If
it's
all
over
¿Qué
carajo
nos
pasó?
What
the
hell
happened
to
us?
Me
mata
el
deseo
The
desire
is
killing
me
De
ti
quiero
más
I
want
more
of
you
Dime
si
seguimo'
o
no
Tell
me
if
we
should
continue
or
not
Que
ya
ni
te
entiendo
I
don't
even
understand
you
anymore
Si
todo
acabó
If
it's
all
over
¿Qué
carajo
nos
pasó?
What
the
hell
happened
to
us?
Me
mata
el
deseo
The
desire
is
killing
me
De
ti
quiero
más
y
más
I
want
more
of
you
and
more
¿Cuántas
promesas
teníamos
tú
y
yo?
How
many
promises
did
we
make
to
each
other?
Tú
eras
la
buena,
fui
yo
el
que
falló
You
were
the
good
one,
I
was
the
one
who
failed
Ahora
me
paso
viajando
y
tu
esperas
por
mí
Now
I
travel
and
you
wait
for
me
El
dinero
me
llamó
y
yo
me
tuve
que
ir
Money
called
me,
and
I
had
to
leave
Pero
quiero
lo
mejor
pa'
ti,
pa'
mi,
you
know?
But
I
want
the
best
for
us,
you
know?
Mueve
el
culo
encima
de
mí,
olvidate
de
todo
Move
your
ass
on
top
of
me,
forget
about
everything
Cuando
estoy
dentro
de
ti
yo
me
quiero
venir
When
I'm
inside
you,
I
want
to
come
Nos
vamos
a
matar,
los
dos
vamos
a
unir
We
are
going
to
kill
ourselves,
both
of
us
are
going
to
unite
No
quiero
una
vida
normal
I
don't
want
a
normal
life
Peliamo'
pa'
después
arreglar
We
fight
to
fix
things
later
Porque
nos
pensamos
igual
Because
we
think
the
same
way
Pa'
chingar,
pa'
poder
olvidar
To
fuck,
to
be
able
to
forget
Dime
si
seguimo'
o
no
Tell
me
if
we
should
continue
or
not
Que
ya
ni
te
entiendo
I
don't
even
understand
you
anymore
Si
todo
acabó
If
it's
all
over
¿Qué
carajo
nos
pasó?
What
the
hell
happened
to
us?
Me
mata
el
deseo
The
desire
is
killing
me
De
ti
quiero
más
I
want
more
of
you
Dime
si
seguimo'
o
no
Tell
me
if
we
should
continue
or
not
Que
ya
ni
te
entiendo
I
don't
even
understand
you
anymore
Si
todo
acabó
If
it's
all
over
¿Qué
carajó
nos
pasó?
What
the
hell
happened
to
us?
Me
mata
el
deseo
The
desire
is
killing
me
De
ti
quiero
más
y
más
I
want
more
of
you
and
more
Si
tu
cuerpo
es
el
infierno
If
your
body
is
hell
Dile
al
diablo
que
me
busque
y
me
condene
Tell
the
devil
to
look
for
me
and
condemn
me
Siento
que
esta
maldición
no
se
detiene
I
feel
like
this
curse
won't
stop
Suena
algo
loco
It
sounds
crazy
Nos
encanta
estar
en
guerra
We
love
being
at
war
Yo
muriéndome
por
ti
Me
dying
for
you
Y
tú
celándome
esta
perra
And
you
being
jealous
of
this
bitch
En
la
cama
me
encuentro
desierto
In
bed
I
find
myself
lost
No
paro
de
pensar,
por
orgullo
lo
nuestro
está
muerto
I
can't
stop
thinking,
out
of
pride
our
thing
is
dead
Que
me
han
visto
con
otra,
no
es
cierto
Let
me
tell
you,
they
saw
me
with
another
woman
Los
dos
peleando
con
el
tiempo
que
no
para
Both
of
us
fighting
with
time
that
doesn't
stop
Y
los
insultos
como
nueve
que
dispara
And
insults
like
a
nine
that
fire
No
quiero
una
vida
normal
I
don't
want
a
normal
life
Peliamo'
pa'
después
arreglar
We
fight
to
fix
things
later
Porque
nos
pensamos
igual
Because
we
think
the
same
way
Pa'
chingar,
pa'
poder
olvidar
To
fuck,
to
be
able
to
forget
Dime
si
seguimo'
o
no
Tell
me
if
we
should
continue
or
not
Que
ya
ni
te
entiendo
I
don't
even
understand
you
anymore
Si
todo
acabó
If
it's
all
over
¿Qué
carajo
nos
pasó?
What
the
hell
happened
to
us?
Me
mata
el
deseo
The
desire
is
killing
me
De
ti
quiero
más
I
want
more
of
you
Dime
si
seguimo'
o
no
Tell
me
if
we
should
continue
or
not
Que
ya
no
te
entiendo
I
don't
even
understand
you
anymore
Si
todo
acabó
If
it's
all
over
¿Qué
carajo
nos
pasó?
What
the
hell
happened
to
us?
Me
mata
el
deseo
The
desire
is
killing
me
De
ti
quiero
más
y
más
I
want
more
of
you
and
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Cancel, Juan Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.