Paroles et traduction Brytiago - Te Falle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acepto
que
te
vi
con
otro
y
me
molió
I
admit
I
saw
you
with
someone
else
and
it
hurt
No
te
lo
niego
I'm
not
going
to
deny
it
Contigo
fui
un
hiju'eputa,
no
espero
perdón,
ah
I
was
a
son
of
a
bitch
to
you,
I
don't
expect
forgiveness,
ah
Cómo
odio
los
mensaje'
que
escribí
How
I
hate
the
messages
I
wrote
Quise
borrarlos,
pero
rápidos
los
vistes
I
wanted
to
erase
them,
but
you
saw
them
so
fast
Yo
te
juzgaba,
pero
tú
sabías
de
mí
más
que
yo
de
ti,
ah
I
used
to
judge
you,
but
you
knew
more
about
me
than
I
knew
about
you,
ah
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
came
over
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
first
met
you,
that's
why
I
messed
up
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos,
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
with
time
we
change,
and
we
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marchaba
bien
Thinking
that
everything
was
going
well
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
came
over
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
first
met
you,
that's
why
I
messed
up
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
with
time
we
change,
and
we
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marchaba
bien
Thinking
that
everything
was
going
well
Me
acuerdo
que
de
ti
me
enamoré
I
remember
falling
in
love
with
you
Y
de
la
nada,
por
costumbre,
la
magia
se
fue
And
out
of
nowhere,
out
of
habit,
the
magic
was
gone
Pensaba
que
esa
noche
la
encontré
I
thought
I
found
her
that
night
Por
eso
te
fallé,
no
quería
hacerlo
baby,
pero
pues
That's
why
I
failed
you,
I
didn't
want
to
do
it
baby,
but
then
Voy
aquí
pensando
en
nosotro'
I'm
here
thinking
about
us
Por
tratar
de
reemplazarte
en
otro
lao'
terminé
By
trying
to
replace
you
on
the
other
side
I
ended
up
Loco,
con
el
corazón
roto
Crazy,
with
a
broken
heart
Eso
quedó
en
el
ayer,
te
lo
juro
que
me
estoy
portando
bien
That's
in
the
past,
I
swear
I'm
behaving
now
Y
el
amor
nunca
se
muere,
se
acaba
el
cariño
And
love
never
dies,
affection
just
fades
away
También
te
perdono,
si
me
hiciste
lo
mismo
I
forgive
you
too,
if
you
did
the
same
to
me
Pasamo'
muchas
fase',
quedamo'
sin
disfrace'
We
went
through
many
phases,
we
ended
up
without
disguises
Y
quiero
estar
contigo,
pase
lo
que
pase
And
I
want
to
be
with
you,
no
matter
what
happens
Cómo
odio
los
mensaje'
que
escribí
How
I
hate
the
messages
I
wrote
Quise
borrarlos,
pero
rápidos
los
vistes
I
wanted
to
erase
them,
but
you
saw
them
so
fast
Yo
te
juzgaba,
pero
tú
sabías
de
mí
más
que
yo
de
ti,
ah
I
used
to
judge
you,
but
you
knew
more
about
me
than
I
knew
about
you,
ah
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
came
over
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
first
met
you,
that's
why
I
messed
up
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos,
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
with
time
we
change,
and
we
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marcha
bien
Thinking
that
everything
was
going
well
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
came
over
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
first
met
you,
that's
why
I
messed
up
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
with
time
we
change,
and
we
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marcha
bien
Thinking
that
everything
was
going
well
Acepto
que
te
vi
con
otro
y
me
mordió
I
admit
I
saw
you
with
someone
else
and
it
hurt
No
te
lo
niego
I'm
not
going
to
deny
it
Contigo
fui
un
hiju'eputa,
no
espero
perdón,
ah
I
was
a
son
of
a
bitch
to
you,
I
don't
expect
forgiveness,
ah
Cómo
odio
los
mensaje'
que
escribí
(Que
escribí)
How
I
hate
the
messages
I
wrote
(That
I
wrote)
Quise
borrarlos,
pero
rápidos
los
vistes
I
wanted
to
erase
them,
but
you
saw
them
so
fast
Yo
te
juzgaba
pero
tú
sabías
de
mí,
más
que
yo
de
ti,
ah
I
used
to
judge
you
but
you
knew
more
about
me
than
I
knew
about
you,
ah
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
came
over
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
first
met
you,
that's
why
I
messed
up
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
with
time
we
change,
and
we
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marchaba
bien
Thinking
that
everything
was
going
well
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
came
over
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
first
met
you,
that's
why
I
messed
up
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
with
time
we
change,
and
we
get
used
to
it
Pensando
que
todo
marchaba
bien
Thinking
that
everything
was
going
well
Dime,
Wally
Tell
me,
Wally
Loco,
con
el
corazón
roto
Crazy,
with
a
broken
heart
Brytiago,
baby,
eh
Brytiago,
baby,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waldemar Cancel, Roberto Luis Figueroa, Bryan R. Cancel Santiago, Joan Antonio Gonzalez Marrero, Juan Carlos Gomez Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.