Brás Adoração - Aconteceu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brás Adoração - Aconteceu




Aconteceu
It Happened
Trinta e oito anos ficou
For thirty-eight years he waited
A espera de um sinal (tantos gritos)
Awaiting a sign (so many cries)
Tantos gritos ele escutou (vai)
So many cries he has heard (go)
Vai embora, se acabou! (Embora! Pois o anjo)
Go away, it is over! (Away! because the Angel)
Pois o anjo passou (mesmo assim)
Because the Angel has already passed (even so)
Mesmo assim não desanimou (ainda)
Even so he did not lose heart (still)
Ainda que o milagre não chegou (até)
Even though the miracle has not come (until)
Até que uma voz ele escutou
Until a voice he heard
O que queres tu aqui? (Como posso te ajudar?)
What do you want here? (How can I help you?)
Como posso te ajudar?
How can I help you?
Gostaria de andar (mas não há)
I would like to walk (but there is no)
Mas não quem possa me ajudar (quando o anjo)
But there is no one who can help me (when the Angel)
Quando o anjo passa ali (não)
When the Angel passes by there (no)
Não consigo me aproximar
I cannot approach
Ele então Se apresentou (sou Jesus)
He then introduced Himself (I am Jesus)
Sou Jesus, toma tua cama e vai
I am Jesus, take up your bed and go
O aleijado então sentiu (que algo diferente)
The cripple then felt (that something different)
Algo diferente aconteceu (aconteceu)
Something different happened (it happened)
De repente então pôs se em
Suddenly, he stood up
(Só quem quer algo diferente na sua vida)
(Only those who want something different in their lives)
E saiu a gritar (coloque-se de pé!)
And went out shouting (stand up!)
Libera essa nota em cima, aconteceu
Release that note up there, it happened
Aconteceu (o que?)
It happened (what?)
O que tanto eu esperava, aconteceu
What I was expecting so much, it happened
O anjo veio ao meu encontro e me atendeu
The Angel came to meet me and answered me
(Vou levando o meu milagre)
(I am taking my miracle)
Vou levando o meu milagre (Vou levando o meu milagre)
I am taking my miracle (I am taking my miracle)
Aconteceu (eu esperei)
It happened (I waited)
Eu esperei
I waited
Tantos anos de tristeza, superei (me disseram)
So many years of sadness, I overcame (they told me)
Me disseram embora, perseverei (como aconteceu comigo)
They told me go away, I persevered (how it happened to me)
Como aconteceu comigo, hoje pode ser
As it happened to me, today it can be
Teu dia, tua vez
Your day, your turn
Teu dia, tua vez
Your day, your turn
Eu sentindo cheiro de vitória (aconteceu hoje)
I am smelling victory (it happened today)
Hoje é o dia da minha vitória
Today is the day of my victory
Da minha promessa, do meu milagre
Of my promise, of my miracle
Hoje é o dia da minha vitória
Today is the day of my victory
(Da sua promessa do seu milagre)
(Of your promise of your miracle)
Da minha promessa, do meu milagre
Of my promise, of my miracle
(Não sei se é um ano, dois anos, dez anos, vinte anos, trinta anos)
(I do not know if it is one year, two years, ten years, twenty years, thirty years)
(Mas hoje é o dia!)
(But today is the day!)
Hoje é o dia da minha vitória
Today is the day of my victory
(Da minha promessa, do meu milagre)
(Of my promise, of my miracle)
Da minha promessa, do meu milagre
Of my promise, of my miracle
Hoje é o dia da minha vitória
Today is the day of my victory
(Da minha promessa, do meu milagre)
(Of my promise, of my miracle)
Da minha promessa, do meu milagre
Of my promise, of my miracle
Vamo', vamo' por pra esquentar, Brás Adoração!
Come on, come on let's get it fired up, Brás Adoração!
Da minha vitória (da minha promessa)
Of my victory (of my promise)
Da minha promessa (do meu milagre)
Of my promise (of my miracle)
Do meu milagre
Of my miracle
Da minha vitória
Of my victory
Da minha promessa (do meu milagre)
Of my promise (of my miracle)
Do meu milagre (da minha vitória)
Of my miracle (of my victory)
Da minha vitória (da minha vitória)
Of my victory (of my victory)
Da minha vitória
Of my victory
Como aconteceu comigo, hoje pode ser
As it happened to me, today it can be
Teu dia, tua vez
Your day, your turn





Writer(s): Samuel Cassio Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.