Brás Adoração - O Espírito Santo de Deus (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brás Adoração - O Espírito Santo de Deus (Ao Vivo)




O Espírito Santo de Deus (Ao Vivo)
God's Holy Spirit (Live)
O Espírito Santo de Deus
God's Holy Spirit
O espírito santo de Deus está aqui
God's holy spirit is here
sentimos o seu santo agir neste lugar Se não fosse a sua presença em meu viver
We feel his holy spirit working in this place If it weren't for his presence in my life
Certamente eu não poderia suportar
I surely could not bear it
Oh, espírito santo, me ouça
Oh, holy spirit, hear me
Eu preciso tanto de tua força
I need your strength so much
Vem, espírito consolador, me ajudar
Come, comforting spirit, help me
Oh, espírito santo, me ouça
Oh, holy spirit, hear me
Eu preciso tanto de tua força
I need your strength so much
Vem, espírito consolador, me ajudar
Come, comforting spirit, help me
Hoje nós clamamos, espírito santo
Today we cry out, holy spirit
Vem curar minha alma, espírito santo Vem de manhã com a alva, espírito santo Ou no cair da noite, espírito santo
Come heal my soul, holy spirit Come in the morning with the dawn, holy spirit Or in the fall of night, holy spirit
A igreja te ama, espírito santo
The church loves you, holy spirit
A igreja te adora, espírito santo
The church adores you, holy spirit
Sem tua presença, espírito santo
Without your presence, holy spirit
Nós não viveremos, espírito santo
We will not live, holy spirit
Queremos profetizar, espírito santo Palavras de vitória, espírito santo
We want to prophesy, holy spirit Words of victory, holy spirit
Chegou a nossa hora, espírito santo
Our time has come, holy spirit
sairemos daqui, espírito santo
We will only leave here, holy spirit
Abençoados, serei abençoado Abençoado, sairei abençoado Abençoado, serei abençoado
Blessed, I will be blessed Blessed, I will leave blessed Blessed, I will be blessed
Abençoado, irei abençoado
Blessed, I will go blessed





Writer(s): Samuel Cassio Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.