Paroles et traduction Brädi, Stig, Setä Tamu, Kuningas Pähkinä, Oku Luukkainen & Millionaire Men - Kesä yössä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakipaikalle
pakun
taas
parkkeeraan
I'll
park
at
our
usual
spot
again
Tänäyönä
mä
löydän
sut
uudestaan
Tonight
I'll
find
you
anew
Oi
maamme
suomi
oot
mesta
niin
karu
Oh
my
country
Finland,
your
terrain's
so
harsh
Rakastan
mut
eroon
sun
talvestas
haluun
I
love
you,
but
I
long
to
escape
your
winters
Ja
teen
taas
mun
haaveissani
paluun
And
in
my
dreams,
I
return
Sen
luo
joka
hameessaan
toi
avun
To
the
one
who
came
to
my
aid
in
her
skirt
Mä
muistan
sen
tyhmän
festarihatun
I
remember
that
silly
festival
hat
Ja
maistan
jääkylmän
keskarin
maun
And
the
taste
of
an
ice-cold
beer
Kun
summerupin
laituril
liotettiin
varpaita
When
we
soaked
our
feet
at
the
lakeside
summer
house
Olin
varma
et
ne
on
hetkii
parhaita
I
was
sure
those
were
the
best
moments
Me
oltiin
kaikkialla
paipist
blokkiin,
You
were
everywhere
with
me,
from
the
suburbs
to
the
city,
Vastuuttomii
mut
kaikista
oppii
Irresponsible,
but
there's
lessons
in
everything
Sä
myit
mun
jordanit
provinssis
You
sold
my
Jordans
in
a
small
town
Mä
painoin
paljainjaloin
kun
hobitit
I
walked
barefoot
like
a
hobbit
Vähän
sovintoseksii
ja
rauha
tehtiin
A
little
make-up
sex,
and
peace
was
made
Mä
otin
sen
messiin
viel
aurafestiin
I
took
you
to
Aurafest
for
one
last
time
Niinkun
suomenkesä
se
hävis
enneaikojaan
Like
the
Finnish
summer,
it
ended
too
soon
Tänäyönä
se
tulee
bäkkii
tekee
taikojaan
Tonight,
it's
back,
and
it's
working
its
magic
Vakipaikalle
pakun
taas
parkkeeraan
I'll
park
at
our
usual
spot
again
Jokavuos
sama
teltta
samal
paikalla
The
same
tent
in
the
same
place
every
year
Tänäyönä
mä
löydän
sut
uudestaan
Tonight
I'll
find
you
anew
Saman
puun
alla
sun
perään
haikaillaan
I'll
search
for
you
under
the
same
tree
Tää
on
se
yö,
kun
saan
sua
katsella
This
is
the
night
when
I
can
watch
you
Vaklailla,
kannella
lähteellä
At
Vaklaila,
by
the
flowing
fountain
Sä
saat
mun
fiilikset
kuumentuu
You
make
my
feelings
burn
Kun
taikojas
teet
yöllisel
niityllä
As
you
weave
your
magic
on
the
moonlit
meadow
Kesäyössä
me
kohdataan
jälleen
In
the
summer
night,
we
shall
meet
again
Sä
taikojas
teet
yöllisel
niityllä
You
weave
your
magic
on
the
moonlit
meadow
Kesäyössä
me
kohdataan
jälleen
In
the
summer
night,
we
shall
meet
again
Sä
taikojas
teet
yöllisel
niityllä
You
weave
your
magic
on
the
moonlit
meadow
Likka
sä
tunnut
kesältä
Girl,
you
remind
me
of
summer
Ilosaarelt
lämpimält
vedeltä
A
warm
breeze
from
Ilosaari
Heinäpellosta
sut
mukaan
sieppaan
I'll
snatch
you
from
the
hayfield
Hiuksissas
kalajoen
hiekkaa
Your
hair
filled
with
Kalajoki
sand
Hästäg
nää
festifaalit
Hashtag
these
festivals
Tavattiin
muovituoppi-baaris
We
met
at
a
bar
with
plastic
cups
Mä
oon
Pekka,
sä
olit
Katja
My
name's
Pekka,
you
were
Katja
Eri
passi,
sama
matka
Different
passports,
same
journey
Pysähdyttiin
tienposkiin
We
stopped
by
the
roadside
Vielä
me
ehittiin
qstokkiin
We
still
made
it
to
Qstock
Taustalla
fiestalla
painoit
nappii
You
pressed
the
button
on
the
Fiesta's
stereo
Kun
weekendist
selvittiin
tappiin
As
the
weekend
reached
its
peak
Jyväskylässä
nakuna
nukkuu
Sleeping
naked
in
Jyväskylä
Mä
löysin
vaatteet,
sä
pääsit
hukkuu
I
found
some
clothes,
you
got
lost
Nyt
oon
yksin
ja
itkee
Now
I'm
alone
and
crying
Mä
olin
niin
kuusysi
I
was
so
naive
Vakipaikalle
pakun
taas
parkkeeraan
I'll
park
at
our
usual
spot
again
Jokavuos
sama
teltta
samal
paikal
The
same
tent
in
the
same
place
every
year
Tänäyönä
mä
löydän
sut
uudestaan
Tonight
I'll
find
you
anew
Saman
puun
alla
sun
perään
haikaillaan
I'll
search
for
you
under
the
same
tree
Tää
on
se
yö
kun
saan
sua
katsella
This
is
the
night
when
I
can
watch
you
Vaklailla,
kannella
lähteellä
At
Vaklaila,
by
the
flowing
fountain
Sä
saat
mun
fiilikset
kuumentuu
You
make
my
feelings
burn
Kun
taikojas
teet
yöllisel
niityllä
As
you
weave
your
magic
on
the
moonlit
meadow
Kesäyössä
me
kohdataan
jälleen
In
the
summer
night,
we
shall
meet
again
Sä
taikojas
teet
yöllisel
niityllä
You
weave
your
magic
on
the
moonlit
meadow
Kesäyössä
me
kohdataan
jälleen
In
the
summer
night,
we
shall
meet
again
Sä
taikojas
teet
yöllisel
niityllä
You
weave
your
magic
on
the
moonlit
meadow
Mun
vuosirenkaat
on
nää
rannekkeet
My
growth
rings
are
these
bracelets
Muistan
missä
nähtiin
tiiän
mihin
meet
I
remember
where
we
met,
I
know
where
you're
going
Jos
tavattais
beibi
vielä
uudelleen
If
we
ever
meet
again,
baby
Niin
pressipassista
teen
kihlasormuksen
I'll
use
my
press
pass
to
make
you
an
engagement
ring
Tää
on
se
yö
kun
saan
sua
katsella
This
is
the
night
when
I
can
watch
you
Vaklailla
kannella
lähteellä
At
Vaklaila,
by
the
flowing
fountain
Sä
saat
mun
fiilikset
kuumentuu
You
make
my
feelings
burn
Kun
taikojas
teet
yöllisel
niityllä
As
you
weave
your
magic
on
the
moonlit
meadow
Kesäyössä
me
kohdataan
jälleen
In
the
summer
night,
we
shall
meet
again
Sä
taikojas
teet
yöllisel
niityllä
You
weave
your
magic
on
the
moonlit
meadow
Kesäyössä
me
kohdataan
jälleen
In
the
summer
night,
we
shall
meet
again
Sä
taikojas
teet
yöllisel
niityllä
You
weave
your
magic
on
the
moonlit
meadow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
TOP 10
date de sortie
13-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.