Paroles et traduction Brädi feat. Nikolai Alho - Kunnon Muija
Kunnon Muija
Настоящая женщина
Ku-ku-ku-ku-kunnon
muija
На-на-на-настоящая
женщина
Nainen
sä
oot,
sä
oot,
Женщина
ты,
ты,
Sä
oot,
sä
oot,
sä
oot
Ты,
ты,
ты
Mun
pieni
pala
taivasta
Мой
маленький
кусочек
неба
Ku-ku-ku-ku-kunnon
muija
На-на-на-настоящая
женщина
Kun
sä
keinut
rakennukseen,
palovarotin
soi
Когда
ты
вошла
в
здание,
сработала
пожарная
сигнализация
Oot
niin
kuuma,
et
mä
sulisin,
jos
sanosit
moi
Ты
такая
горячая,
что
я
бы
растаял,
если
бы
ты
сказала
"привет"
Mä
näin
unta,
et
sut
lukitsin,
mut
katosit
pois
Мне
снилось,
что
я
тебя
запер,
но
ты
исчезла
Mut
nyt
sä
tulitkin
ja
katot
mua
noin
Но
теперь
ты
пришла
и
смотришь
на
меня
так
Ja
mä
rakastan,
kun
sanot,
ettet
tunne
ketään
täält
И
я
люблю,
когда
ты
говоришь,
что
никого
здесь
не
знаешь
Tekis
mieli
kysyy,
käykö
sulle
kesähäät
Хочется
спросить,
подойдёт
ли
тебе
летняя
свадьба
Tääl
on
liikaa
kullankaivajia
janosii
noit
Здесь
слишком
много
охотниц
за
золотом,
жаждущих
этих
Ja
liian
harvoi
ne,
joil
ne
inkkarit
kanootis
ois
И
слишком
мало
тех,
у
кого
есть
настоящие
чувства
Annat
ittes
halvalla,
niin
halvan
kohtelun
saat
Отдаёшься
дёшево,
и
получаешь
дешёвое
отношение
Mutta
sä
et
lähe
joka
tavan
Ossin
mukaan
Но
ты
не
идёшь
за
каждым
первым
встречным
Mä
oon
aikuinen
mies,
mut
välil
jutut
ku
kakaroil
Я
взрослый
мужчина,
но
иногда
болтаю,
как
ребёнок
Aivot
prosessoi
jotain
kutsuu
sun
pakaroilt
Мозг
обрабатывает
что-то,
исходящее
от
твоих
ягодиц
Enkä
mä
fuulaa,
mä
tarvin
noi
И
я
не
вру,
мне
это
нужно
Mut
kiehtovint
sus
on
kuula
sun
hartioil
Но
больше
всего
в
тебе
меня
завораживают
ключицы
на
твоих
плечах
Joudun
miettii,
kuinka
sut
ulos
puijaan
Я
должен
придумать,
как
тебя
вытащить
Ku
sä
et
oo
helppo,
sä
oot
kunnon
muija
Потому
что
ты
не
из
лёгких,
ты
настоящая
женщина
Ku-ku-ku-ku
kunnon
muija
На-на-на-настоящая
женщина
Sul
on
pää
ja
sydän
paikallaan
У
тебя
голова
и
сердце
на
месте
Enkä
nää
kauneutes
kaltaista
И
я
не
видел
подобной
красоты
Nainen
sä
oot,
sä
oot,
Женщина
ты,
ты,
Sä
oot,
sä
oot,
sä
oot
Ты,
ты,
ты
Mun
pieni
pala
taivasta
Мой
маленький
кусочек
неба
Ku-ku-ku-ku-kunnon
muija
На-на-на-настоящая
женщина
Kunnon
muijal
on
visio
У
настоящей
женщины
есть
видение
Omanarvontuntoo
ja
tiedossa
se
positio
Чувство
собственного
достоинства
и
понимание
своего
положения
Mä
digaan,
et
sä
pystyt
haastaa
mut
Мне
нравится,
что
ты
можешь
бросить
мне
вызов
Muussa
tapauksessa
tää
ois
ajan
haaskaust
В
противном
случае
это
было
бы
пустой
тратой
времени
Pelkkä
koriste
ei
mun
rinnalla
pärjää
Просто
украшение
рядом
со
мной
не
справится
Sul
pitää
olla
nätin
pinnan
alla
särmää
У
тебя
должна
быть
изюминка
под
красивой
оболочкой
Jos
oot
mun
ykkönen,
voin
muuttaa
sun
arjen
Если
ты
моя
номер
один,
я
могу
изменить
твою
жизнь
Sun
näkemystä
ja
luottamust
tartten
Мне
нужно
твоё
видение
и
доверие
First
lady
- ne
tietää
ketä
tuet
Первая
леди
- они
знают,
кого
ты
поддерживаешь
Juoruilee,
mut
kopioi
mitä
sä
puet
Сплетничают,
но
копируют
то,
что
ты
носишь
Koittaa
olan
yli
kurkkii,
mitä
luet
Пытаются
заглянуть
через
плечо,
что
ты
читаешь
Ku
sä
oot
jotain,
mitä
koskaan
niist
ei
tule
Потому
что
ты
- то,
чем
они
никогда
не
станут
Beibi
anna
niiden
lumppujen
puida
Детка,
пусть
они
лопнут
от
зависти
Mä
oon
sun
ja
noi
muut
ukot
luilla
Я
твой,
а
эти
другие
мужики
- ничто
Ihan
sama
mulle,
suuttukoon
nuijat
Мне
всё
равно,
пусть
дураки
злятся
Voit
saada
kaiken,
jos
oot
kunnon
muija
Ты
можешь
получить
всё,
если
ты
настоящая
женщина
Ku-ku-ku-ku-kunnon
muija
На-на-на-настоящая
женщина
Ku-ku-ku-ku-kunnon
muija
На-на-на-настоящая
женщина
Sul
on
pää
ja
sydän
paikallaan
(sul
on
sydän
ja
pää
paikallaan)
У
тебя
голова
и
сердце
на
месте
(у
тебя
сердце
и
голова
на
месте)
Enkä
nää
kauneutes
kaltaista
И
я
не
видел
подобной
красоты
Nainen
sä
oot,
sä
oot
Женщина
ты,
ты
Sä
oot,
sä
oot,
sä
oot
Ты,
ты,
ты
Mun
pieni
pala
taivasta
Мой
маленький
кусочек
неба
Ku-ku-ku-ku-kunnon
muija
На-на-на-настоящая
женщина
Sul
on
pää
ja
sydän
paikallaan
(Brädi)
У
тебя
голова
и
сердце
на
месте
(Brädi)
Enkä
nää
kauneutes
kaltaista
И
я
не
видел
подобной
красоты
Nainen
sä
oot,
sä
oot
Женщина
ты,
ты
Sä
oot,
sä
oot,
sä
oot
Ты,
ты,
ты
Mun
pieni
pala
taivasta
Мой
маленький
кусочек
неба
Ku-ku-ku-ku-kunnon
muija
На-на-на-настоящая
женщина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Lasse Mellberg, Kari Olavi Haerkoenen
Album
III
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.