Paroles et traduction Brädi feat. Redrama - Pakomatka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pakomatka
Поездка к побегу
Haluun
kadota
sun
kaa
Хочу
исчезнуть
с
тобой,
Ajetaan
piiloon
maailmaa
Уехать,
скрыться
от
мира,
Kahestaan
meidän
kaistalla
Только
вдвоем,
на
нашей
полосе,
Haluun
kadota
sun
kaa
Хочу
исчезнуть
с
тобой,
Taustapeilii
ei
tarvita
Зеркало
заднего
вида
не
нужно,
Kunnes
kadotaan
taajuuksilta
Пока
не
пропадем
с
радаров.
Sano
simsalabim,
tehään
katoamistemppu
Скажи
"сим-салабим",
сделаем
фокус
с
исчезновением,
Range
tankattu
ja
pakattuna
reppu
Бак
полон,
рюкзак
упакован,
Mennään
sinne,
missä
vilku
ei
neonvaloi
Поедем
туда,
где
не
мерцают
неоновые
огни,
Me
vastaan
maailma,
me
ollaa
hyvii,
ne
on
pahoi
Мы
против
мира,
мы
хорошие,
они
плохие,
Me
ei
olla
niinku
ne,
ne
ei
voi
pakottaa
Мы
не
такие,
как
они,
они
не
могут
нас
заставить,
Mä
ajan
siihen
kolkkaan,
josta
meitä
ei
voi
tavottaa
Я
поеду
в
тот
угол,
где
нас
не
смогут
найти,
Siellä
veden
yllä
hohtaa
kuu
Там
над
водой
сияет
луна,
Voi
unohtaa
muun
ja
suu
kohtaa
suun
Можно
забыть
обо
всем,
и
наши
губы
встретятся,
Tietä
sinne
ei
oo
osattu
ees
viitottaa
Туда
даже
дорогу
не
указали,
Ja
just
sinne
mä
haluun
meiät
piilottaa
Именно
туда
я
хочу
нас
спрятать,
Ajan
kunnes
ei
oo
akkuu
ja
kenttää
Поеду,
пока
не
сядет
аккумулятор
и
не
пропадет
сеть,
Sitä
läheisempii,
mitä
kauemmas
mennään
Чем
дальше
едем,
тем
ближе
друг
к
другу.
Haluun
kadota
sun
kaa
Хочу
исчезнуть
с
тобой,
Ajetaan
piiloon
maailmaa
Уехать,
скрыться
от
мира,
Kahestaan
meidän
kaistalla
Только
вдвоем,
на
нашей
полосе,
Haluun
kadota
sun
kaa
Хочу
исчезнуть
с
тобой,
Taustapeilii
ei
tarvita
Зеркало
заднего
вида
не
нужно,
Kunnes
kadotaan
taajuuksilta
Пока
не
пропадем
с
радаров.
Keskellä
ei
mitään,
beibi,
pidetään
leiriä
Посреди
ничего,
детка,
разобьем
лагерь,
Meiän
omalla
reitillä
ei
tarvi
taustapeiliä
На
нашем
собственном
пути
не
нужно
зеркало
заднего
вида,
Ei
mietitä
eilistä,
katse
tiukasti
tulevassa
Не
будем
думать
о
вчерашнем,
взгляд
твердо
устремлен
в
будущее,
Ja
kaistaviivois
- kuinka
tiuhaan
niit
tulee
vastaan
И
на
дорожную
разметку
- как
часто
она
нам
встречается,
Sit
ku
ne
loppuu,
ni
aletaan
olee
lähellä
Когда
она
закончится,
значит,
мы
будем
близко,
Maasturilla
offroadii,
kunnes
on
pakko
kävellä
На
внедорожнике
по
бездорожью,
пока
не
придется
идти
пешком,
Jossain
kaukan'
jengi
laskelmoi
ja
tekee
pläänei
Где-то
далеко
люди
рассчитывают
и
строят
планы,
On
meilläki
yks:
mennä
sinne,
mis
ei
kukaan
nää
meit
У
нас
тоже
есть
один:
отправиться
туда,
где
нас
никто
не
увидит,
Toinen
käsi
ratis,
toinen
seikkailee
sun
keholla
Одна
рука
на
руле,
другая
исследует
твое
тело,
Eksyttiin
kauan
sitten
jo,
mut
yhes
meit
ei
pelota
Мы
давно
заблудились,
но
вместе
нам
не
страшно,
Rohkeesti
alueelle,
jota
ei
oo
kartotettu
Смело
на
территорию,
которая
не
нанесена
на
карту,
Ei
voida
mokaa
sellasta,
mikä
on
tarkotettu
Нельзя
испортить
то,
что
предназначено.
Haluun
kadota
sun
kaa
Хочу
исчезнуть
с
тобой,
Ajetaan
piiloon
maailmaa
Уехать,
скрыться
от
мира,
Kahestaan
meidän
kaistalla
Только
вдвоем,
на
нашей
полосе,
Haluun
kadota
sun
kaa
Хочу
исчезнуть
с
тобой,
Taustapeilii
ei
tarvita
Зеркало
заднего
вида
не
нужно,
Kunnes
kadotaan
taajuuksilta
Пока
не
пропадем
с
радаров.
Pakomatkalla-a-a-a
В
бегах-а-а-а
Pakomatkalla-a-a-a
В
бегах-а-а-а
Kunnes
kadotaan
taajuuksilta
Пока
не
пропадем
с
радаров.
Sä
plus
mä,
on
parempaa
matikkaa
Ты
плюс
я
- лучшая
математика,
Siellä
mihin
mennään,
ei
ajeta
ratikkaa
Туда,
куда
мы
едем,
не
ходит
трамвай,
Puhelimet
rinkkaan,
annetaan
vaan
piippaa
Телефоны
в
круг,
пусть
просто
пищат,
Ei
tarvi
tekniikkaa,
ku
kahestaan
vaan
klikkaa
Не
нужна
техника,
когда
мы
вдвоем
просто
на
одной
волне.
Pakomatkalla-a-a-a
В
бегах-а-а-а
Pakomatkalla-a-a-a
В
бегах-а-а-а
Kunnes
kadotaan
taajuuksilta
Пока
не
пропадем
с
радаров.
Haluun
kadota
sun
kaa
Хочу
исчезнуть
с
тобой,
Ajetaan
piiloon
maailmaa
Уехать,
скрыться
от
мира,
Kahestaan
meidän
kaistalla
Только
вдвоем,
на
нашей
полосе,
Haluun
kadota
sun
kaa
Хочу
исчезнуть
с
тобой,
Taustapeilii
ei
tarvita
Зеркало
заднего
вида
не
нужно,
Kunnes
kadotaan
taajuuksilta
Пока
не
пропадем
с
радаров.
Pakomatkalla-a-a-a
В
бегах-а-а-а
Pakomatkalla-a-a-a
В
бегах-а-а-а
Kunnes
kadotaan
taajuuksilta
Пока
не
пропадем
с
радаров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaakko Kiuru, Lasse Mellberg, Samuel Kovanko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.