Paroles et traduction Brädi feat. Toni Wirtanen - Hätähuuto
Pelastakaa
mut,
jos
mä
vangiksi
jään.
Спаси
меня,
если
я
попаду
в
плен.
Jos
sä
kuulet
mun
huudon
melun
alle
jääneen.
Если
ты
слышишь
мой
крик,
значит,
ты
попал
под
шум.
Se
on
viimeinen
viesti,
ja
mitä
jäljellä
on,
katoaa.
Это
последнее
сообщение,
и
то,
что
осталось,
исчезает.
Mun
hätähuuto.
Мой
крик
о
помощи.
Mä
nään
nimmarijonoissa
viilletyt
ranteet.
Я
вижу
порезы
на
запястьях
в
линии
автографов.
Pahan
olon
pulpetteihin
piirretyn
kanteen.
Обложка
на
партах
с
плохим
самочувствием.
Pedon
merkit
on
muotii
tääl,
Знаки
зверя
в
моде,
Eikä
laput
silmil
lähimmäisen
huolii
nää.
И
записки
не
для
твоего
соседа.
Mut
jos
katseen
nostaa
omast
navastaan,
Но
если
ты
оторвешь
взгляд
от
своего
пупка,
Näät,
että
hiljasinkin
huutaa
omal
tavallaan.
То
увидишь,
что
я
кричал
по-своему.
Nätti
tyttö
ei
uskalla
syödä,
Хорошенькая
девочка
боится
есть,
Ja
pahan
pojan
rauhottaa
se,
kun
saa
vaan
lyödä.
И
единственный
способ
успокоить
плохого
мальчика-это
ударить
его.
Jengi
baareis,
kemikaaleis,
Банда
баров,
химикатов,
Peli
on
kovempaa,
ku
junnun
Pelikaaneis.
Это
сложнее,
чем
младшие
пеликаны.
Piirei
hienoi
- riittää
rientoi.
Круг
прекрасен-достаточно.
Versace
everything,
mut
ei
luottotietoi.
Версаче-все,
но
не
кредит.
Huuli
pyöreenä
lyödään
lisää
Botoxii.
Губы
округлые,
с
большим
количеством
ботокса.
Nää
on
mun
ympärilt
vaan
randomi-otoksii
Это
всего
лишь
мои
случайные
выстрелы
Jengil
on
hätä,
ja
se
eri
tavoin
ilmenee.
Существует
чрезвычайная
ситуация
в
банде,
и
она
проявляется
по-разному.
Tsekkaa
sun
läheiset
ja
kato
miten
niil
menee.
Проверьте
своих
близких
и
посмотрите,
как
у
них
дела.
Pelastakaa
mut,
jos
mä
vangiksi
jään.
Спаси
меня,
если
я
попаду
в
плен.
Jos
sä
kuulet
mun
huudon
melun
alle
jääneen.
Если
ты
слышишь
мой
крик,
значит,
ты
попал
под
шум.
Se
on
viimeinen
viesti,
ja
mitä
jäljellä
on,
katoaa.
Это
последнее
сообщение,
и
то,
что
осталось,
исчезает.
Mun
hätähuuto.
Мой
крик
о
помощи.
Wo-oo-oo.
Ey!
Woo-oo-oo-oo.
Ey!
У-У-У-У!
У-У-У-У-У!
Wo-oo-oo.
Ey!
Woo-oo-oo-oo.
Ey!
У-У-У-У!
У-У-У-У-У!
Wo-oo-oo.
Ey!
Woo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Ву-оо-оо.
ЕС!
Ву-О-О-О-О-О-О.
Mun
hätähuuto.
Мой
крик
о
помощи.
Itekin
oon
ollu
raiteiltain.
Я
был
на
рельсах.
Siihen
avun
pyytäminen
lieni
vaikeint
kai.
Наверное,
это
было
самое
трудное,
о
чем
можно
было
просить.
Ja
tää
bisnes
vaan
ahistuksen
monisti.
И
этот
бизнес
только
усилил
его.
Makeet
kuoret,
tyhjä
sisältä
– donitsi.
Сладкие
ракушки,
пустые
внутри-пончик.
Mun
piti
hidastaa,
pysähtyä
vaan,
ja
Мне
пришлось
притормозить,
просто
остановиться,
и
Tajusin,
et
mäkin
oon
vaan
hyväksyntää
vailla.
Я
понял,
что
меня
тоже
не
принимают.
Tuuliajolla,
odottamas
pelastusta.
Плыву
по
течению,
ожидая
спасения.
Mietin
lampaana,
mitä
muut
kelaa
musta.
Как
овца,
я
задаюсь
вопросом,
что
другие
прячут
от
меня.
Miks
sä
ees
koittasit
miellyttää
Почему
ты
пытался
угодить
мне?
Jengii,
joka
sua
eteenpäin
ei
vie
yhtään?
Банда,
которая
не
возьмет
тебя
дальше?
Ei
ne
välitä
sun
tuskastas.
Им
плевать
на
твою
боль.
Jos
et
hyödytä
niit,
saat
viruu
putkassas.
Если
ты
не
воспользуешься
ими,
то
окажешься
в
тюрьме.
Mä
kuulen
huudot,
tukahtuneet
hälinään,
Я
слышу
крики,
задыхающиеся
от
шума.
Ja
lupaan
olla
täs,
jos
kukaan
muu
ei
välitä.
И
я
обещаю,
что
буду
здесь,
если
всем
будет
все
равно.
Mun
ystävist
ei
yksikään
yksinään
tarpoo
tääl
saa.
Мои
друзья
не
могут
ходить
здесь
одни.
Käännän
sun
kasvot
valoon,
niin
varjot
jää
taa.
Я
поверну
твое
лицо
к
свету,
и
тени
будут
позади
тебя.
Pelastakaa
mut,
jos
mä
vangiksi
jään.
Спаси
меня,
если
я
попаду
в
плен.
Jos
sä
kuulet
mun
huudon
melun
alle
jääneen.
Если
ты
слышишь
мой
крик,
значит,
ты
попал
под
шум.
Se
on
viimeinen
viesti,
ja
mitä
jäljellä
on,
katoaa.
Это
последнее
сообщение,
и
то,
что
осталось,
исчезает.
Mun
hätähuuto.
Мой
крик
о
помощи.
Wo-oo-oo.
Ey!
Woo-oo-oo-oo.
Ey!
У-У-У-У!
У-У-У-У-У!
Wo-oo-oo.
Ey!
Woo-oo-oo-oo.
Ey!
У-У-У-У!
У-У-У-У-У!
Wo-oo-oo.
Ey!
Woo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Ву-оо-оо.
ЕС!
Ву-О-О-О-О-О-О.
Mun
hätähuuto.
Мой
крик
о
помощи.
Pelastakaa
mut,
jos
mä
vangiksi
jään.
Спаси
меня,
если
я
попаду
в
плен.
Jos
sä
kuulet
mun
huudon
melun
alle
jääneen.
Если
ты
слышишь
мой
крик,
значит,
ты
попал
под
шум.
Se
on
viimeinen
viesti,
ja
mitä
jäljellä
on,
katoaa.
Это
последнее
сообщение,
и
то,
что
осталось,
исчезает.
Mun
hätähuuto.
Мой
крик
о
помощи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Lanz, K. Härkönen, T. Wirtanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.