Paroles et traduction Bródy János feat. Fonograf Ensemble - Filleres emlekeim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filleres emlekeim
Penny Memories
A
sok
kacat,
ócskaság
So
much
junk,
so
much
trash
Mi
évek
óta
összegyűlt
Accumulated
through
the
years
Szerteszéjjel
ott
hevernek
ők
They're
strewn
about
everywhere
A
polcokon,
meg
mindenütt.
On
shelves
and
in
all
sorts
of
nooks
and
crannies.
Gyertyaszál,
gyöngyszemek
Candle
stubs,
beads
Felébe
tört
mézeskalács
Broken
gingerbread
cookies
Hajcsatok,
karkötők
Hair
clips,
bracelets
S
egy
régen
elszakított
lánc.
And
a
long-broken
chain.
Filléres
emlékeim
oly
drágák
nekem
My
penny
memories,
so
dear
to
me
Kidobni
őket
nincs
erőm,
s
mind
értéktelen
I
can't
bring
myself
to
throw
them
away,
though
they're
worthless
Filléres
emlékeim
oly
drágák
nekem
My
penny
memories,
so
dear
to
me
Ők
tudják,
mennyit
ér
az
életem.
They
know
how
precious
my
life
is.
A
művirág
sok
éve
már
That
artificial
flower
A
céllövöldében
kinyílt
Bloomed
in
a
shooting
gallery
years
ago
Se
fénye
már,
se
illata
It
has
neither
light
nor
scent
De
őrzi
még
az
álmait.
But
it
still
holds
onto
its
dreams.
A
rongybaba
csak
porfogó
That
rag
doll
is
nothing
but
a
dust
collector
now
és
ott
hever
az
asztalon
And
there
it
sits
on
the
table
A
lelke
már
az
égbe
szállt
Its
soul
has
long
since
ascended
to
heaven
De
eltemetni
nem
tudom.
But
I
can't
bring
myself
to
bury
it.
Filléres
emlékeim
oly
drágák
nekem
My
penny
memories,
so
dear
to
me
Kidobni
őket
nincs
erőm,
s
mind
értéktelen
I
can't
bring
myself
to
throw
them
away,
though
they're
worthless
Filléres
emlékeim
oly
drágák
nekem
My
penny
memories,
so
dear
to
me
Ők
tudják,
mennyit
ér
az
életem.
They
know
how
precious
my
life
is.
Nem
ketyeg
az
óra
sem
The
clock
no
longer
ticks
Törékeny
szíve
megszakadt
Its
fragile
heart
has
stopped
A
kis
tükör
homályosan
The
little
mirror
is
cloudy
now
De
őrzi
még
az
arcokat.
But
it
still
reflects
the
faces
of
the
past.
Egy
régi
dal
a
szalagon
An
old
song
on
a
cassette
tape
és
több
a
zaj
már,
mint
a
jel
And
now
the
noise
overpowers
the
signal
De
néhanap,
ha
felteszem
But
every
once
in
a
while,
when
I
play
it
A
szívemet
szorítja
el.
My
heart
aches.
Filléres
emlékeim
oly
drágák
nekem
My
penny
memories,
so
dear
to
me
Kidobni
őket
nincs
erőm,
s
mind
értéktelen
I
can't
bring
myself
to
throw
them
away,
though
they're
worthless
Filléres
emlékeim
oly
drágák
nekem
My
penny
memories,
so
dear
to
me
Ők
tudják,
mennyit
ér
az
életem.
They
know
how
precious
my
life
is.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.