Paroles et traduction Bródy János - A Királylány Balladája (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvadt
a
jég,
s
a
hosszú
tél
már
véget
ért,
Лед
растаял,
и
долгая
зима
подошла
к
концу,
Amikor
hercegünk
a
történetbe
lép.
Когда
наш
Принц
вступает
в
историю.
A
sárkány
foglya
még
a
szép
királyleány,
Дракон
все
еще
держит
прекрасную
принцессу.
Kit
elrabolt
a
zsarnok
hajdanán.
Однажды
тиран
похитил
ее.
Az
ifjú
hős
szívében
nem
volt
félelem.
В
сердце
юного
героя
не
было
страха.
"Feláldozom,
ha
kell,
e
lányért
életem!
"Я
пожертвую
своей
жизнью
ради
этой
девушки,
если
придется.
Nem
tűrjük
el
a
sárkány
hatalmát
tovább!"
Мы
больше
не
потерпим
власти
Дракона!"
S
a
harc
terére
vakmerőn
kiállt.
И
храбро
стояло
поле
битвы.
Egy
déjà
vu
villan
fel
bennem
hirtelen,
Во
мне
внезапно
вспыхивает
дежавю.
Hogy
hallottam
már
én
ilyen
mesét
Откуда
я
слышал
такую
историю
Egy
de
ja
vu,
s
a
mátrix
újra
működik
Дежавю,
и
Матрица
снова
работает.
S
hiába
már
a
jelbeszéd!
И
язык
жестов
бесполезен!
Vén
volt
a
sárkány,
s
kókadt
mind
a
hét
feje,
Дракон
был
стар,
и
все
семь
голов
упали.
Lángot
lövellni
alig
volt
már
ereje,
У
него
едва
хватило
сил
разжечь
пламя.,
Itt
hagyott
csapot-papot,
s
végleg
elvonult,
Левый
кран-священник,
наконец,
прошел,
S
a
királylány
a
hős
ölébe
hullt.
И
принцесса
упала
на
колени
герою.
Legyőzve
már
a
sárkány,
mégsincs
béke
még.
Как
только
Дракон
побежден,
мира
не
будет.
Ígéret
földjén
Kánaánt
kíván
a
nép.
В
земле
обетованной
люди
хотят
Ханаан.
Üres
a
kincstár
és
a
széna
rosszul
áll,
Казна
пуста,
а
сено
плохо.
Nagy
gondban
van
az
új
király.
Новый
король
в
беде.
Hírmondók
hirdetik
az
új
törvény
szavát.
Дикторы
объявляют
новый
закон.
"A
múltnak
szellemétől
csúf
az
új
világ!
"Дух
прошлого
делает
новый
мир
уродливым!
Bizony,
hogy
boszorkány
a
szép
királyleány,
Да,
Прекрасная
Принцесса-ведьма.
Sárkány
babája
volt,
az
ám!"
Это
был
ребенок
Дракона,
все
верно.
Egy
déjà
vu
villan
fel
bennem
hirtelen,
Во
мне
внезапно
вспыхивает
дежавю.
Hogy
hallottam
már
én
ilyen
mesét
Откуда
я
слышал
такую
историю
Egy
d
ja
vu,
s
a
mátrix
újra
működik
A
d
ja
vu,
и
Матрица
снова
работает.
S
hiába
már
a
jelbeszéd!
И
язык
жестов
бесполезен!
Fogságban
él
megint
a
szép
királyleány.
Прекрасная
принцесса
снова
живет
в
плену.
Egy
sárga
rózsa
hervad
sápadt
homlokán.
Желтая
роза
увяла
на
бледном
лбу.
Süvít
az
őszi
szél,
s
a
tavasz
messze
jár.
Дует
осенний
ветер,
и
весна
далеко.
A
királylány
egy
új
hercegre
vár.
Принцесса
ждет
нового
принца.
Megint
egy
új
hercegre
vár.
Он
ждет
другого
принца.
Hiába
vár,
hiába
vár.
Ты
не
можешь
ждать,
ты
не
можешь
ждать.
Remélem,
nem
hiába
vár.
Надеюсь,
ты
не
ждешь
напрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.