Paroles et traduction Bródy János - Az Utcán (A Másik Oldalon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Utcán (A Másik Oldalon)
On the Street (On the Other Side)
Néha
furcsa
hangulatban
Sometimes
in
a
strange
mood
Az
utcát
jártam
egymagamban
I
walked
the
streets
alone
Nem
volt
semmihez
se
kedvem
I
was
not
in
the
mood
for
anything
De
éreztem,
hogy
nincs
ez
rendben
így
But
I
felt
that
this
was
not
right
Nem
tudtam,
hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek
I
did
not
know
where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going
Hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek,
Where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going,
Hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek.
Where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going.
Megálltam
egy
utcasarkon
I
stopped
at
a
street
corner
Merre
tovább,
melyik
úton
Which
way,
which
way
Elindultam,
párat
léptem
I
started,
I
took
a
few
steps
Aztán
mégsem
arra
mentem
én
Then
I
didn't
go
that
way
Nem
tudtam,
hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek
I
did
not
know
where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going
Hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek,
Where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going,
Hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek
én
Where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going
Egy
lámpavasnak
támaszkodva
Leaning
against
a
lamppost
Az
embereket
néztem
sorra
I
watched
the
people
in
a
row
Fáradt
arccal
mind
siettek
With
tired
faces
they
all
hurried
Találgattam,
merre
mennek
ők
I
guessed
where
they
were
going
Nem
tudtam,
hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek
I
did
not
know
where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going
Hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek,
Where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going,
Hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek
én
Where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going
Voltak,
akik
végigmértek
There
were
some
who
measured
me
up
- Szép
kis
alak!
- így
beszéltek
- Nice
figure!
- they
said
Azóta
már
fejreálltak
Since
then
they
have
stood
on
their
heads
De
érdekelni
nem
tudnának
ők
But
they
could
not
interest
me
Nem
tudtam,
hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek
I
did
not
know
where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going
Hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek,
Where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going,
Hova,
de
hova,
de
hova,
de
hova
megyek
én
Where,
but
where,
but
where,
but
where
I
was
going
Látod,
most
már
vár
az
otthon
See,
now
home
is
waiting
Látszólag
már
más
a
gondom
Apparently
I
have
other
worries
now
De
néha
furcsa
hangulatban
But
sometimes
in
a
strange
mood
Az
utcát
járom
egymagamban
én
I
walk
the
streets
alone
S
még
most
sem
tudom,
ha
tudom,
se
tudom,
hogy
hova
megyek
And
even
now
I
don't
know,
if
I
know,
I
don't
know
where
I'm
going
Tudom,
ha
tudom,
se
tudom,
hogy
hova
jutok
I
know,
if
I
know,
I
don't
know
where
I'm
going
Tudom,
ha
tudom,
se
tudom,
hogy
mire
jutok
én
I
know,
if
I
know,
I
don't
know
where
I'm
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bródy János, Szörényi Levente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.