Paroles et traduction Bródy János - Felföldiné Estéje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felföldiné Estéje
Evening at Felföldiné
A
város
szélén
ott,
ahol
a
vasút
elköszön
There
where
the
railway
leaves
the
city
behind
Egy
régi
rozzant
ház
még
mindig
áll
An
old,
dilapidated
house
still
stands
A
töltés
oldalán
inkább
csak
parlagfű
terem
Ragweed
grows
along
the
embankment
Virágok
nem
nyílnak
ma
már
No
flowers
bloom
there
anymore
Felföldiné
nyugdíját
a
postás
hozza
el
The
postman
delivers
Felföldiné's
pension
De
sajnos
nem
jön
már
több
levél
But
there
are
no
more
letters
New
Yorkból,
a
fiától,
ki
messze
vándorolt
From
New
York,
from
her
son
who
emigrated
De
lelőtték
szegényt,
ki
tudja
mér'
But
was
shot
and
killed,
who
knows
why
A
fényképeket
nézi,
New
York
városát
She
looks
at
the
photographs,
New
York
City
Aztán
a
síneket
az
ablakon
át
Then
the
tracks
through
the
window
És
arra
gondol,
hogyan
szabta
el
az
életét
And
she
wonders
how
her
life
was
cut
short
Ez
az
ígéretes
szép
új
világ
By
this
promising
new
world
És
eljött
hozzá
egyszer
két
kedves
fiatal
And
once,
two
young
people
came
to
her
S
a
szebb
jövőről
mondtak
új
mesét
And
told
her
a
new
fairy
tale
about
a
better
future
A
kérdésekre
válaszolt,
úgy
ahogyan
kell
She
answered
their
questions
as
she
should
have
S
egy
íven
aláírta
a
lánynevét
And
signed
their
petition
with
her
maiden
name
Csillag
Hajnalkát
a
férje
rég
elhagyta
már
Csillag
Hajnalkát's
husband
left
her
long
ago
A
város
széli
házban
egyedül
él
She
lives
alone
in
a
house
on
the
outskirts
of
town
Az
évek
elszálltak
felette,
mint
egy
régi
dal
The
years
have
passed
over
her
like
an
old
song
és
új
szerelmet
többé
nem
remél
And
she
no
longer
hopes
for
new
love
Egy
este
újra
megnézi
a
newyorki
képeket
One
evening
she
looks
at
the
New
York
pictures
again
és
fáradtan
a
konyhaszékre
ül
And
wearily
sits
down
on
the
kitchen
chair
Mindent
jól
bezár,
csak
épp
a
gázt
nem
zárja
el
She
locks
everything
up,
but
doesn't
turn
off
the
gas
S
az
idők
tengerében
elmerül
And
sinks
into
the
sea
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bródy János
Album
Ráadás
date de sortie
19-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.