Paroles et traduction Bródy János - Hová Tűntek Azok Az Évek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hová Tűntek Azok Az Évek
Where Have All Those Years Gone
Emlékszel-e
még
a
régi
házra
Do
you
still
remember
the
old
house
Hol
együtt
voltunk
kócos
gyermekek
Where
we
were
together
as
unkempt
children
Te
elloptál
egy
egész
üveg
lekvárt
You
stole
a
whole
jar
of
jam
S
én
titokban
együtt
ettem
meg
veled
And
I
secretly
ate
it
with
you
Emlékszel-e
még
a
mi
utcánkra
Do
you
still
remember
our
street
A
sarkon
volt
egy
kopott,
kis
mozi
There
was
a
shabby
little
cinema
on
the
corner
Hol
egyszer
megnéztünk
egy
szerelmesfilmet
Where
we
once
saw
a
love
movie
és
megpróbáltuk
eljátszani
And
we
tried
to
act
it
out
Hogy
háború
van,
s
kigyulladt
a
házunk
That
there
was
a
war,
and
our
house
caught
fire
és
én
a
tűzön
át
cipellek
el
And
I
carried
you
out
through
the
fire
S
te
megesküdtél
a
lépcsőházban
állva
And
you
swore
on
the
stairs
Hogy
hozzám
mindig
hűséges
leszel
That
you
would
always
be
faithful
to
me
Hová
tűntek,
mondd,
azok
az
évek
Where
have
they
gone,
tell
me,
all
those
years
Hová
lettek
a
szép
ígéretek
Where
have
all
the
beautiful
promises
gone
Ha
találkoznánk,
meg
sem
ismernélek
If
we
met,
I
wouldn't
even
recognize
you
De
néha
még
álmodom
veled
But
sometimes
I
still
dream
about
you
Emlékszel-e
még
az
iskolánkra
Do
you
still
remember
our
school
Vártam
rád
a
tanítás
után
I
waited
for
you
after
class
De
nem
jöttél
velem
a
cukrászdába
But
you
didn't
come
with
me
to
the
pastry
shop
Azt
gondoltam,
másra
vársz
talán
I
thought
that
maybe
you
were
waiting
for
someone
else
És
emlékszel,
mikor
világgá
mentünk
And
do
you
remember
when
we
ran
away
from
home
Mert
otthon
túl
nagy
volt
a
fegyelem
Because
the
discipline
was
too
much
at
home
Késő
éjjel
vittek
vissza
minket
They
brought
us
back
late
at
night
és
egész
úton
fogtad
a
kezem
And
you
held
my
hand
the
whole
way
Hová
tűntek,
mondd,
azok
az
évek
Where
have
they
gone,
tell
me,
all
those
years
Hová
lettek
a
szép
ígéretek
Where
have
all
the
beautiful
promises
gone
Ha
találkoznánk,
meg
sem
ismernélek
If
we
met,
I
wouldn't
even
recognize
you
De
néha
még
álmodom
veled
But
sometimes
I
still
dream
about
you
És
emlékszel-e
még
a
régi
nyárra
And
do
you
still
remember
the
old
summer
Együtt
voltunk
lent
a
tóparton
We
were
together
down
by
the
lake
És
találtunk
egy
gyűrűt
is
a
vízben
And
we
found
a
ring
in
the
water
Hogy
mikor
veszett
el,
már
nem
tudom
When
it
was
lost,
I
don't
know
És
este
tüzet
raktunk
kint
a
kertben
And
in
the
evening
we
built
a
fire
outside
in
the
garden
Te
hozzám
bújtál
s
átöleltelek
You
cuddled
up
to
me
and
I
hugged
you
És
azt
ígérted
meg
a
csillagfényben
And
you
promised
in
the
starlight
Hogy
enyém
leszel
majd
egyszer,
egyszer,
ha
nagy
leszek
That
you
would
be
mine
someday,
someday,
when
I
grow
up
Hová
tűntek,
mondd,
azok
az
évek
Where
have
they
gone,
tell
me,
all
those
years
Hová
lettek
a
szép
ígéretek
Where
have
all
the
beautiful
promises
gone
Ha
találkoznánk,
meg
sem
ismernélek
If
we
met,
I
wouldn't
even
recognize
you
De
néha
még
álmodom
veled
But
sometimes
I
still
dream
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bródy jános
Album
Ráadás
date de sortie
19-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.