Bródy János - Hová Tűntek Azok Az Évek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bródy János - Hová Tűntek Azok Az Évek




Hová Tűntek Azok Az Évek
Where Have All Those Years Gone
Emlékszel-e még a régi házra
Do you still remember the old house
Hol együtt voltunk kócos gyermekek
Where we were together as unkempt children
Te elloptál egy egész üveg lekvárt
You stole a whole jar of jam
S én titokban együtt ettem meg veled
And I secretly ate it with you
Emlékszel-e még a mi utcánkra
Do you still remember our street
A sarkon volt egy kopott, kis mozi
There was a shabby little cinema on the corner
Hol egyszer megnéztünk egy szerelmesfilmet
Where we once saw a love movie
és megpróbáltuk eljátszani
And we tried to act it out
Hogy háború van, s kigyulladt a házunk
That there was a war, and our house caught fire
és én a tűzön át cipellek el
And I carried you out through the fire
S te megesküdtél a lépcsőházban állva
And you swore on the stairs
Hogy hozzám mindig hűséges leszel
That you would always be faithful to me
Hová tűntek, mondd, azok az évek
Where have they gone, tell me, all those years
Hová lettek a szép ígéretek
Where have all the beautiful promises gone
Ha találkoznánk, meg sem ismernélek
If we met, I wouldn't even recognize you
De néha még álmodom veled
But sometimes I still dream about you
Emlékszel-e még az iskolánkra
Do you still remember our school
Vártam rád a tanítás után
I waited for you after class
De nem jöttél velem a cukrászdába
But you didn't come with me to the pastry shop
Azt gondoltam, másra vársz talán
I thought that maybe you were waiting for someone else
És emlékszel, mikor világgá mentünk
And do you remember when we ran away from home
Mert otthon túl nagy volt a fegyelem
Because the discipline was too much at home
Késő éjjel vittek vissza minket
They brought us back late at night
és egész úton fogtad a kezem
And you held my hand the whole way
Hová tűntek, mondd, azok az évek
Where have they gone, tell me, all those years
Hová lettek a szép ígéretek
Where have all the beautiful promises gone
Ha találkoznánk, meg sem ismernélek
If we met, I wouldn't even recognize you
De néha még álmodom veled
But sometimes I still dream about you
És emlékszel-e még a régi nyárra
And do you still remember the old summer
Együtt voltunk lent a tóparton
We were together down by the lake
És találtunk egy gyűrűt is a vízben
And we found a ring in the water
Hogy mikor veszett el, már nem tudom
When it was lost, I don't know
És este tüzet raktunk kint a kertben
And in the evening we built a fire outside in the garden
Te hozzám bújtál s átöleltelek
You cuddled up to me and I hugged you
És azt ígérted meg a csillagfényben
And you promised in the starlight
Hogy enyém leszel majd egyszer, egyszer, ha nagy leszek
That you would be mine someday, someday, when I grow up
Hová tűntek, mondd, azok az évek
Where have they gone, tell me, all those years
Hová lettek a szép ígéretek
Where have all the beautiful promises gone
Ha találkoznánk, meg sem ismernélek
If we met, I wouldn't even recognize you
De néha még álmodom veled
But sometimes I still dream about you





Writer(s): bródy jános


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.