Paroles et traduction Bródy János - Mindannyian Mások Vagyunk (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Úgy
érkeztünk
mindannyian,
hogy
nem
volt
szavunk
Мы
все
прибыли,
не
сказав
ни
слова.
Egyikünk
sem
kérte,
mégis
mind
itt
vagyunk
Никто
из
нас
не
спрашивал,
но
мы
все
здесь.
Piciny
magból
kikeltünk,
mint
nyíló
virág
Мы
вылупились
из
крошечного
семени,
словно
распустившийся
цветок.
Ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
Столько
же
людей
сколько
есть
прекрасных
миров
Kisgyermekként
tükörbe
nézve
magunkra
ismerünk
В
детстве
мы
смотрим
в
зеркало
и
узнаем
самих
себя.
De
gyakran
felnőttként
se
tudjuk,
mit
miért
teszünk
Но
часто,
будучи
взрослыми,
мы
не
знаем,
почему
мы
делаем
то,
что
делаем.
Megpróbáljuk
megérteni
a
természet
szavát
Мы
пытаемся
понять
слово
природы.
De
ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
Но
людей
столько
же,
сколько
прекрасных
миров.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
разные.
Bár
egyben-másban
hasonlítunk
Хотя
мы
так
или
иначе
похожи.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
разные.
Még
jó,
hogy
van
néhány
közös
dalunk
Хорошо,
что
у
нас
есть
несколько
песен
вместе.
Mindannyian
vágyakozunk,
hogy
boldogok
legyünk
Мы
все
жаждем
быть
счастливыми,
De
nem
tudjuk,
hogy
honnan
jöttünk,
s
hová
érkezünk
но
мы
не
знаем,
откуда
мы
и
откуда.
A
lelkünk
mélyén
őrzi
titkát
a
kék
virág
В
глубине
наших
сердец-голубой
цветок.
Ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
Столько
же
людей
сколько
есть
прекрасных
миров
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
разные.
Bár
egyben-másban
hasonlítunk
Хотя
мы
так
или
иначе
похожи.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
разные.
De
jó,
hogy
van
néhány
közös
dalunk
Но
приятно
иметь
несколько
песен
вместе.
Ezen
a
földön
mindannyian
látogatók
vagyunk
На
этой
земле
мы
все
гости.
Ha
elmegyünk
magunk
után,
ki
tudja,
mit
hagyunk
Если
мы
пойдем
за
собой,
кто
знает,
что
мы
оставим
после
себя?
Tanítsuk
meg
gyermekeinknek
a
szeretet
dalát
Давайте
научим
наших
детей
песне
любви.
Ahány
ember
annyiféle
csodálatos
világ
Столько
же
людей
сколько
есть
прекрасных
миров
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
разные.
Bár
egyben-másban
hasonlítunk
Хотя
мы
так
или
иначе
похожи.
Mindannyian
mások
vagyunk
Мы
все
разные.
Jó,
hogy
van
néhány
közös
dalunk
Хорошо,
что
у
нас
есть
несколько
песен
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bródy János
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.