Paroles et traduction Bródy János - Szabadnak Születtél
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szabadnak Születtél
Ты родилась свободной
Itt
születtél
ezen
a
tájon,
itt
ringatott
az
édesanyád
Ты
родилась
здесь,
в
этом
краю,
здесь
тебя
качала
мама,
Itt
indultál
el
az
útra,
s
itt
jártad
ki
az
iskolát
Здесь
ты
впервые
шагнула
в
жизнь,
здесь
окончила
школу.
Itt
élnek
a
barátaid
és
itt
találtad
meg
szerelmedet
Здесь
живут
твои
друзья,
и
здесь
ты
нашла
свою
любовь,
A
nagyvilágon
e
kívül
nincs
máshol
helyed
И
нет
тебе
места
больше
нигде
в
целом
мире.
Itt
fogadtad
szívedbe
az
Írást
és
a
Gondolatot
Здесь
ты
приняла
в
свое
сердце
Писание
и
Мысль,
Itt
eszméltél
magadra,
és
itt
volt
mindig
az
otthonod
Здесь
ты
осознала
себя,
и
здесь
всегда
был
твой
дом.
S
most
itt
mondják
neked
elvakult
sötét
lelkű
ostobák
И
теперь
здесь
тебе
говорят
ослепленные,
темные,
глупые
люди:
Keress
magadnak
máshol
hazát
"Ищи
себе
другую
родину".
Ne
törődj
vele,
hogy
mit
mondanak
Не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят,
Az
vagy,
akinek
tartod
magad
Ты
та,
кем
себя
считаешь,
Még
akkor
is,
ha
szembe
fúj
a
szél
Даже
если
ветер
дует
в
лицо.
Ne
törődj
vele,
hogy
mit
mondanak
Не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят,
Az
vagy,
akinek
tartod
magad
Ты
та,
кем
себя
считаешь.
Ne
feledd
el,
hogy
szabadnak
születtél
Не
забывай,
что
ты
родилась
свободной.
Ne
hagyd,
hogy
lelked
mérgezzék
a
hazug
előítéletek
Не
позволяй
лживым
предрассудкам
отравлять
твою
душу,
Ne
hagyd,
hogy
korlátok
közé
szorítsák
szabad
szellemed
Не
позволяй
им
ограничивать
твой
свободный
дух.
Ha
Kölcsey
és
Vörösmarthy
nyelvén
szól
az
éneked
Если
твоя
песня
звучит
на
языке
Кёльчеи
и
Вёрёшмарти,
A
nagyvilágon
e
kívül
nincs
máshol
helyed
То
нет
тебе
места
больше
нигде
в
целом
мире.
Tudom,
hogy
nehéz
elfeledni
mindazt,
amit
nem
lehet
Я
знаю,
как
трудно
забыть
все
то,
что
невозможно
забыть,
De
ne
add
fel
a
szíved
mélyén
élő
szép
reményeket
Но
не
отказывайся
от
прекрасных
надежд,
живущих
в
глубине
твоего
сердца.
Kárpátok
gyűrűjéből
szállj
fel
szabad
madár
Взлети
свободной
птицей
из
кольца
Карпат,
Érted
is
szól
a
harang
már
Колокол
звонит
и
для
тебя.
Ne
törődj
vele,
hogy
mit
mondanak
Не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят,
Az
vagy,
akinek
tartod
magad
Ты
та,
кем
себя
считаешь,
Még
akkor
is,
ha
szembe
fúj
a
szél
Даже
если
ветер
дует
в
лицо.
Ne
törődj
vele,
hogy
mit
mondanak
Не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят,
Az
vagy,
akinek
tartod
magad
Ты
та,
кем
себя
считаешь.
Ne
feledd
el,
hogy
szabadnak
születtél
Не
забывай,
что
ты
родилась
свободной.
Sose
feledd,
hogy
szabadnak
születtél
Никогда
не
забывай,
что
ты
родилась
свободной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bródy János
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.