Animals -
BstMstR
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal
Ich
bin
ein
Tier
I
was
raised
by
rhinos
to
trust
my
instincts
Ich
wurde
von
Nashörnern
aufgezogen,
um
meinen
Instinkten
zu
vertrauen
Battling
the
elements,
stirring
up
hornet's
nests
Ich
kämpfe
gegen
die
Elemente,
wirbele
Hornissennester
auf
Undefined
by
my
opposable
thumb
prints
Nicht
definiert
durch
meine
Fingerabdrücke
mit
opponierbarem
Daumen
Roaming
the
Earth
looking
for
signs
of
intelligence
Ich
durchstreife
die
Erde
auf
der
Suche
nach
Zeichen
von
Intelligenz
The
wolves
and
the
sheep
stop
to
watch
the
fireworks
Die
Wölfe
und
die
Schafe
halten
inne,
um
das
Feuerwerk
zu
beobachten
All
sitting
ducks
for
better
or
for
worse
Allesamt
leichte
Beute,
im
Guten
wie
im
Schlechten
And
I'm
responsible
for
passing
the
torch
Und
ich
bin
dafür
verantwortlich,
die
Fackel
weiterzugeben
And
keeping
eyes
in
the
back
of
my
head
for
warnings
of
war
Und
Augen
im
Hinterkopf
zu
haben,
um
vor
dem
Krieg
zu
warnen
I
made
a
beast
of
myself
and
then
returned
from
hell
Ich
habe
eine
Bestie
aus
mir
gemacht
und
bin
dann
aus
der
Hölle
zurückgekehrt
The
rid
of
pain
of
being
a
man's
like
nothing
else
Den
Schmerz
loszuwerden,
ein
Mann
zu
sein,
ist
wie
nichts
anderes,
meine
Schöne
And
there's
no
difference
separating
my
soul
Und
es
gibt
keinen
Unterschied,
der
meine
Seele
trennt
From
any
inconsequential
creature
walking
on
coals
Von
irgendeinem
unbedeutenden
Geschöpf,
das
auf
Kohlen
läuft
Just
like
the
fight
of
any
animal's
survival
Genau
wie
der
Kampf
ums
Überleben
eines
jeden
Tieres
Attacking
our
shadows,
living
cheek
by
jowl
Wir
greifen
unsere
Schatten
an
und
leben
dicht
an
dicht
Gargoyle
mind,
wide
awake
at
night
Gargoyle-Geist,
nachtaktiv
Always
calculating
how
to
wet
the
appetite
Immer
kalkulierend,
wie
man
den
Appetit
anregt
Like
an
animal
Wie
ein
Tier
Not
a
man
but
a
beast
Kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
Societal
constraints
got
my
mind
state
Gesellschaftliche
Zwänge
haben
meinen
Geisteszustand
Like
the
wild
apes.
Watch
me
break
these
chains
Wie
die
wilden
Affen.
Sieh
zu,
wie
ich
diese
Ketten
sprenge
As
I
wild
out
in
a
wild
rage.
Hunger
and
hate
Während
ich
in
wilder
Wut
ausraste.
Hunger
und
Hass
Making
me
wanna
plunder
and
rape
Bringen
mich
dazu,
plündern
und
vergewaltigen
zu
wollen
There's
not
a
sedative/medative
that
can
settle
my
brain
Es
gibt
kein
Beruhigungsmittel/Meditatives,
das
mein
Gehirn
beruhigen
kann
Hit
me
with
the
trank
and
I
wouldn't
even
blink
Triff
mich
mit
dem
Betäubungspfeil
und
ich
würde
nicht
einmal
blinzeln
I've
paid
less
money
for
worse
drugs
to
do
better
things
Ich
habe
weniger
Geld
für
schlimmere
Drogen
ausgegeben,
um
bessere
Dinge
zu
tun
Better
get
a
cage
made
out
of
titanium
encased
in
concrete
Besorg
dir
lieber
einen
Käfig
aus
Titan,
ummantelt
von
Beton
But
even
that
device
wouldn't
suffice
Aber
selbst
diese
Vorrichtung
würde
nicht
ausreichen
Cuz
I'm
a
fucking
wild
beast
Denn
ich
bin
eine
verdammte
wilde
Bestie
Not
a
man
but
a
beast
Kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal
Ich
bin
ein
Tier
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal,
not
a
man
but
a
beast
Ich
bin
ein
Tier,
kein
Mann,
sondern
eine
Bestie
Not
a
man
on
the
planet
can
hold
back
me
Kein
Mann
auf
diesem
Planeten
kann
mich
zurückhalten
I'm
an
animal
Ich
bin
ein
Tier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torleif Larsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.