BstMstR feat. 50 Dead - Animals - traduction des paroles en allemand

Animals - BstMstR traduction en allemand




Animals
Tiere
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal
Ich bin ein Tier
I was raised by rhinos to trust my instincts
Ich wurde von Nashörnern aufgezogen, um meinen Instinkten zu vertrauen
Battling the elements, stirring up hornet's nests
Ich kämpfe gegen die Elemente, wirbele Hornissennester auf
Undefined by my opposable thumb prints
Nicht definiert durch meine Fingerabdrücke mit opponierbarem Daumen
Roaming the Earth looking for signs of intelligence
Ich durchstreife die Erde auf der Suche nach Zeichen von Intelligenz
The wolves and the sheep stop to watch the fireworks
Die Wölfe und die Schafe halten inne, um das Feuerwerk zu beobachten
All sitting ducks for better or for worse
Allesamt leichte Beute, im Guten wie im Schlechten
And I'm responsible for passing the torch
Und ich bin dafür verantwortlich, die Fackel weiterzugeben
And keeping eyes in the back of my head for warnings of war
Und Augen im Hinterkopf zu haben, um vor dem Krieg zu warnen
I made a beast of myself and then returned from hell
Ich habe eine Bestie aus mir gemacht und bin dann aus der Hölle zurückgekehrt
The rid of pain of being a man's like nothing else
Den Schmerz loszuwerden, ein Mann zu sein, ist wie nichts anderes, meine Schöne
And there's no difference separating my soul
Und es gibt keinen Unterschied, der meine Seele trennt
From any inconsequential creature walking on coals
Von irgendeinem unbedeutenden Geschöpf, das auf Kohlen läuft
Just like the fight of any animal's survival
Genau wie der Kampf ums Überleben eines jeden Tieres
Attacking our shadows, living cheek by jowl
Wir greifen unsere Schatten an und leben dicht an dicht
Gargoyle mind, wide awake at night
Gargoyle-Geist, nachtaktiv
Always calculating how to wet the appetite
Immer kalkulierend, wie man den Appetit anregt
Like an animal
Wie ein Tier
Not a man but a beast
Kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
Societal constraints got my mind state
Gesellschaftliche Zwänge haben meinen Geisteszustand
Like the wild apes. Watch me break these chains
Wie die wilden Affen. Sieh zu, wie ich diese Ketten sprenge
As I wild out in a wild rage. Hunger and hate
Während ich in wilder Wut ausraste. Hunger und Hass
Making me wanna plunder and rape
Bringen mich dazu, plündern und vergewaltigen zu wollen
There's not a sedative/medative that can settle my brain
Es gibt kein Beruhigungsmittel/Meditatives, das mein Gehirn beruhigen kann
Hit me with the trank and I wouldn't even blink
Triff mich mit dem Betäubungspfeil und ich würde nicht einmal blinzeln
I've paid less money for worse drugs to do better things
Ich habe weniger Geld für schlimmere Drogen ausgegeben, um bessere Dinge zu tun
Better get a cage made out of titanium encased in concrete
Besorg dir lieber einen Käfig aus Titan, ummantelt von Beton
But even that device wouldn't suffice
Aber selbst diese Vorrichtung würde nicht ausreichen
Cuz I'm a fucking wild beast
Denn ich bin eine verdammte wilde Bestie
Not a man but a beast
Kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal
Ich bin ein Tier
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal, not a man but a beast
Ich bin ein Tier, kein Mann, sondern eine Bestie
Not a man on the planet can hold back me
Kein Mann auf diesem Planeten kann mich zurückhalten
I'm an animal
Ich bin ein Tier





Writer(s): Torleif Larsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.