BstMstR - Boll Weevil - traduction des paroles en allemand

Boll Weevil - BstMstRtraduction en allemand




Boll Weevil
Käfer
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
B-S-T-M-S-T-R
B-S-T-M-S-T-R
Lurkin' in the shadows, anti-super star
Lauernd in den Schatten, Anti-Superstar
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
I drop the vowels like lycan howls
Ich lasse die Vokale fallen wie Werwolfsgeheul
Full moon illuminatin'. Come as you are
Vollmond, der erleuchtet. Komm, wie du bist
Certainly not the Pac or Hitchcock of anything
Sicherlich nicht der Pac oder Hitchcock von irgendetwas
I'm just a shark dangling from a fishing string
Ich bin nur ein Hai, der an einer Angelschnur baumelt
God forbid manipulated by the Goblin King
Gott bewahre, manipuliert vom Goblin-König
Picture perfect situation no one's living in
Eine perfekte Situation, in der niemand lebt
It's a sad world. We need more Phil Hartmans
Es ist eine traurige Welt. Wir brauchen mehr Phil Hartmans
Or George Carlins, even Andy Kaufmans
Oder George Carlins, sogar Andy Kaufmans
They say to dance like no one's watchin'
Sie sagen, tanze, als ob niemand zuschaut
BstMstR's rapping like he crawled out the coffin
BstMstR rappt, als wäre er aus dem Sarg gekrochen
The most recognizable heads at every hotspot
Die bekanntesten Köpfe an jedem Hotspot
Don't like each other and it's all too obvious
Mögen sich nicht und es ist allzu offensichtlich
You luggin' around a lot of false confidence
Du schleppst eine Menge falsches Selbstvertrauen mit dir herum
And your accomplishments are mostly fraudulent
Und deine Leistungen sind meist betrügerisch
Everything's a quagmire to you drama queens
Alles ist ein Sumpf für euch Dramaqueens
Don't believe everything you read in a magazine
Glaub nicht alles, was du in einer Zeitschrift liest
Thick as thieves. You can easily lose what you got
Dick wie Diebe. Du kannst leicht verlieren, was du hast
And week minds get the wisdom of the flock
Und schwache Geister bekommen die Weisheit der Herde
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
B-S-T-M-S-T-R
B-S-T-M-S-T-R
Lurkin' in the shadows, anti-super star
Lauernd in den Schatten, Anti-Superstar
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
I drop the vowels like lycan howls
Ich lasse die Vokale fallen wie Werwolfsgeheul
Full moon illuminatin'. Come as you are
Vollmond, der erleuchtet. Komm, wie du bist
Personally, I like to go to concerts
Ich persönlich gehe gerne zu Konzerten
Where the audience breaks into mosh pits
Wo das Publikum in Moshpits ausbricht
And then I kinda like to keep to myself
Und dann bleibe ich gerne für mich
You know, let the leaches suck on somebody else
Weißt du, lass die Blutegel an jemand anderem saugen
Sittin' in the basement, ventin' frustration
Sitzend im Keller, Frustration ablassend
If you're familiar with being too complacent
Wenn du damit vertraut bist, zu selbstgefällig zu sein
Then you and I are nothin' alike. Just face it
Dann sind du und ich uns nicht ähnlich. Sieh es ein
When credit is due, don't mind if I take it
Wenn Anerkennung fällig ist, habe ich nichts dagegen, sie anzunehmen
I'm like Dr. Frankenstein on the creep
Ich bin wie Dr. Frankenstein auf der Pirsch
Lyricists and mad scientists never sleep
Texter und verrückte Wissenschaftler schlafen nie
We're the unlikely underdogs for a reason
Wir sind aus gutem Grund die unwahrscheinlichen Außenseiter
Cuz the game's tainted with special pleading
Weil das Spiel mit Sonderwünschen verdorben ist
Makin' noise for decades on end
Seit Jahrzehnten Lärm machen
And laughing at trends like grumpy old men
Und über Trends lachen wie mürrische alte Männer
The family dynamic isn't what it used to be
Die Familiendynamik ist nicht mehr das, was sie einmal war
So put 'em up if you're done with scum-fuckery
Also zeig sie hoch, wenn du mit dem Abschaum fertig bist
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
B-S-T-M-S-T-R
B-S-T-M-S-T-R
Lurkin' in the shadows, anti-super star
Lauernd in den Schatten, Anti-Superstar
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
I drop the vowels like lycan howls
Ich lasse die Vokale fallen wie Werwolfsgeheul
Full moon illuminatin'. Come as you are
Vollmond, der erleuchtet. Komm, wie du bist
I love what those before me done with stories and poems
Ich liebe, was die vor mir mit Geschichten und Gedichten gemacht haben
Vent and bear their souls on microphones
Sich an Mikrofonen Luft machen und ihre Seelen offenbaren
Lyricist reciting their pros
Texter, die ihre Prosa rezitieren
Resulting in a potent mixture of song and emotion
Was zu einer potenten Mischung aus Lied und Gefühl führt
And give it up for these ladies gettin dolled up
Und gib es auf für diese Damen, die sich herausputzen
And all you Goodfellas holdin' the walls up
Und all ihr Schönen, die die Wände hochhalten
Trying to be Scarface or Jimmy Conway
Versuchen, Scarface oder Jimmy Conway zu sein
Talk about learnin' hard time the hard way
Sprich darüber, auf die harte Tour zu lernen
Gotta be outstanding amongst your crew
Du musst in deiner Crew herausragen
I'm out here protectin' the family jewels
Ich bin hier draußen und beschütze die Familienjuwelen
Failures the only option to you noxious, hardened
Scheitern ist die einzige Option für euch widerlichen, verhärteten,
Rotten-hearted, no-tolerance, obnoxious cock-knockers
verkommenen, intoleranten, unausstehlichen Schwanzlutscher
I am not heated. It's too easy to laugh at you
Ich bin nicht erhitzt. Es ist zu einfach, über euch zu lachen
Mistakes I made won't affect my aptitude
Fehler, die ich gemacht habe, werden meine Fähigkeiten nicht beeinflussen
Not knockin' your hustle, just speakin' the truth
Ich kritisiere nicht deinen Eifer, ich sage nur die Wahrheit
Like I turned my spare room into a vocal booth
So wie ich mein Gästezimmer in eine Gesangskabine verwandelt habe
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
B-S-T-M-S-T-R
B-S-T-M-S-T-R
Lurkin' in the shadows, anti-super star
Lauernd in den Schatten, Anti-Superstar
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
I drop the vowels like lycan howls
Ich lasse die Vokale fallen wie Werwolfsgeheul
Full moon illuminatin'. Come as you are
Vollmond, der erleuchtet. Komm, wie du bist
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
B-S-T-M-S-T-R
B-S-T-M-S-T-R
Lurkin' in the shadows, anti-super star
Lauernd in den Schatten, Anti-Superstar
I'm the boll weevil of the underground
Ich bin der Käfer des Untergrunds
I know you hate me now but you'll come around
Ich weiß, du hasst mich jetzt, aber du wirst schon noch umschwenken
I drop the vowels like lycan howls
Ich lasse die Vokale fallen wie Werwolfsgeheul
Full moon illuminatin'. Come as you are
Vollmond, der erleuchtet. Komm, wie du bist





Writer(s): Torleif Larsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.