BstMstR - Retro Active - traduction des paroles en allemand

Retro Active - BstMstRtraduction en allemand




Retro Active
Retro Aktiv
Stalk my enemy like prey
Ich stalke meinen Feind wie Beute
Stalk my enemy like prey
Ich stalke meinen Feind wie Beute
Stalk my enemy like prey
Ich stalke meinen Feind wie Beute
Stalk my enemy like prey
Ich stalke meinen Feind wie Beute
Victim of breakneck economy I'm breaking free
Opfer einer halsbrecherischen Wirtschaft, ich breche frei
Last generation technology
Technologie der letzten Generation
Key to everlasting prosperity
Schlüssel zu ewigem Wohlstand
Ignorant abusive petrochemical society
Ignorante, missbräuchliche petrochemische Gesellschaft
The ghetto done swallowed you up
Das Ghetto hat dich verschluckt
Sleepwalk in the fog chalk it up as a loss
Schlafwandle im Nebel, schreib es als Verlust ab
Never get caught or never talk
Lass dich nie erwischen oder rede nie
Government cover-ups, awkward silence
Vertuschungen der Regierung, peinliches Schweigen
Guns, drug money and racial profiling
Waffen, Drogengeld und Racial Profiling
Fighting to survive wanna slice of the pie
Kämpfe ums Überleben, will ein Stück vom Kuchen
But too many damn people wanna eat with their eyes
Aber zu viele verdammte Leute wollen mit ihren Augen essen
Yo you're just in time, the sky's about to open up
Yo, du bist gerade rechtzeitig, der Himmel wird sich gleich öffnen
Ain't no escaping No Man's land. You're fucked
Es gibt kein Entkommen im Niemandsland. Du bist gefickt
And you could die in your sleep overnight from a flesh wound
Und du könntest über Nacht im Schlaf an einer Fleischwunde sterben
Or maybe not but you'll be fighting off death soon
Oder vielleicht auch nicht, aber du wirst bald gegen den Tod kämpfen
I've been stuck inside and locked outside
Ich war drinnen eingesperrt und draußen ausgesperrt
Been stabbed in the back one time too many
Wurde schon zu oft in den Rücken gestochen
Now I trust nobody
Jetzt vertraue ich niemandem
Put in an urn when you're burned up like Freddy's face
Komm in eine Urne, wenn du verbrannt bist wie Freddys Gesicht
Gotta grab my fucking hockey mask and machete blade
Muss meine verdammte Hockeymaske und Machete schnappen
I'll be killing this all day every day
Ich werde das den ganzen Tag jeden Tag töten
Cut your skin off and I wear it call me leather face
Schneide dir die Haut ab und ich trage sie, nenn mich Leatherface
I'll cut your fucking skin off
Ich schneide dir die verdammte Haut ab
And I'll wear it as a mask when I stitch it to my face
Und ich trage sie als Maske, wenn ich sie an mein Gesicht nähe
I gotta body in the trunk
Ich habe eine Leiche im Kofferraum
I got one in the passenger seat and that's my day
Ich habe eine auf dem Beifahrersitz und das ist mein Tag
The human animal likes to be in control
Das menschliche Tier hat gerne die Kontrolle
And the clean slate rule doesn't even exist no more
Und die Regel des reinen Tischs existiert nicht mehr
Out the cut. Back up against the wall
Raus aus der Klemme. Mit dem Rücken zur Wand
You don't wanna be a target, think like a warrior
Du willst kein Ziel sein, denk wie ein Krieger
Who's satisfied with the status quo?
Wer ist mit dem Status quo zufrieden?
Self-critical catch all. It's a fucking jungle
Selbstkritischer Sammelbegriff. Es ist ein verdammter Dschungel
I keep my friends close and my enemies closer
Ich halte meine Freunde nah und meine Feinde näher
And every one of them's looking like death warmed over
Und jeder von ihnen sieht aus wie der wandelnde Tod
There's a fine line between parasite
Es gibt eine feine Linie zwischen Parasit
And innocent until proven otherwise. Somebody drops a dime
Und unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen ist. Jemand verpfeift dich
No one is closer to you than yourself
Niemand ist dir näher als du selbst
It's too easy blaming everybody else
Es ist zu einfach, alle anderen zu beschuldigen
Viking warrior standing up for the unfortunate
Wikingerkrieger, der sich für die Unglücklichen einsetzt
You bite the hand that feeds. That's what you fucking get
Du beißt die Hand, die dich füttert. Das hast du davon, Schlampe
And there's a parallel universe you're not even aware of
Und es gibt ein Paralleluniversum, von dem du nicht einmal weißt
And it's all man-made bullshit you're scared of
Und es ist alles menschengemachter Bullshit, vor dem du Angst hast
Put in an urn when you're burned up like Freddy's face
Komm in eine Urne, wenn du verbrannt bist wie Freddys Gesicht
Gotta grab my fucking hockey mask and machete blade
Muss meine verdammte Hockeymaske und Machete schnappen
I'll be killing this all day every day
Ich werde das den ganzen Tag jeden Tag töten
Cut your skin off and I wear it call me leather face
Schneide dir die Haut ab und ich trage sie, nenn mich Leatherface
I'll cut your fucking skin off
Ich schneide dir die verdammte Haut ab
And I'll wear it as a mask when I stitch it to my face
Und ich trage sie als Maske, wenn ich sie an mein Gesicht nähe
I gotta body in the trunk
Ich habe eine Leiche im Kofferraum
I got one in the passenger seat and that's my day
Ich habe eine auf dem Beifahrersitz und das ist mein Tag
Unnatural chemicals causing medical miracles
Unnatürliche Chemikalien, die medizinische Wunder verursachen
The Prince of Darkness influences are unmistakable
Die Einflüsse des Prinzen der Dunkelheit sind unverkennbar
Preoccupied with patterns that I see in my skull
Beschäftigt mit Mustern, die ich in meinem Schädel sehe
When I roll my eyes back into the instraMENTALZ
Wenn ich meine Augen zurück in die InstruMENTALZ rolle
Yo, this is how we punish it, blow 'em up and pillage 'em
Yo, so bestrafen wir es, sprengen sie in die Luft und plündern sie
Under my thumb. I'm enthused by the medium
Unter meinem Daumen. Ich bin begeistert von dem Medium
I get so excited that I bite off my tongue
Ich werde so aufgeregt, dass ich mir die Zunge abbeiße
Then I metallic up my lyrics with a prosthetic lung
Dann verstärke ich meine Texte mit einer prothetischen Lunge
Sometimes I go Pantera crazy
Manchmal werde ich Pantera-verrückt
But that's just how the manufacturer made me
Aber so hat mich der Hersteller eben gemacht
Un-welcomed visitors take no prisoners
Unwillkommene Besucher machen keine Gefangenen
An army of mini-me's - all BeastMasteR's
Eine Armee von Mini-Me's - alles BeastMasteR's
Attacking with razor-sharp grills and appetites
Greifen mit messerscharfen Grills und Appetit an
On the drop of a dime, controlled by satellites
Auf einen Wink hin, kontrolliert von Satelliten
Fucking cyborg, mutant, hybrid human predators
Verdammte Cyborgs, Mutanten, Hybrid-Menschen-Raubtiere
Men and women alike - all murders
Männer und Frauen gleichermaßen - alles Mörder
Put in an urn when you're burned up like Freddy's face
Komm in eine Urne, wenn du verbrannt bist wie Freddys Gesicht
Gotta grab my fucking hockey mask and machete blade
Muss meine verdammte Hockeymaske und Machete schnappen
I'll be killing this all day every day
Ich werde das den ganzen Tag jeden Tag töten
Cut your skin off and I wear it call me leather face
Schneide dir die Haut ab und ich trage sie, nenn mich Leatherface
I'll cut your fucking skin off
Ich schneide dir die verdammte Haut ab
And I'll wear it as a mask when I stitch it to my face
Und ich trage sie als Maske, wenn ich sie an mein Gesicht nähe
I gotta body in the trunk
Ich habe eine Leiche im Kofferraum
I got one in the passenger seat and that's my day
Ich habe eine auf dem Beifahrersitz und das ist mein Tag
I'll cut your fucking skin off
Ich schneide dir die verdammte Haut ab
And I'll wear it as a mask when I stitch it to my face
Und ich trage sie als Maske, wenn ich sie an mein Gesicht nähe
I gotta body in the trunk
Ich habe eine Leiche im Kofferraum
I got one in the passenger seat and that's my day
Ich habe eine auf dem Beifahrersitz und das ist mein Tag





Writer(s): Torleif Larsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.