Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stalk
my
enemy
like
prey
Ich
stalke
meinen
Feind
wie
Beute
Stalk
my
enemy
like
prey
Ich
stalke
meinen
Feind
wie
Beute
Stalk
my
enemy
like
prey
Ich
stalke
meinen
Feind
wie
Beute
Stalk
my
enemy
like
prey
Ich
stalke
meinen
Feind
wie
Beute
Victim
of
breakneck
economy
I'm
breaking
free
Opfer
einer
halsbrecherischen
Wirtschaft,
ich
breche
frei
Last
generation
technology
Technologie
der
letzten
Generation
Key
to
everlasting
prosperity
Schlüssel
zu
ewigem
Wohlstand
Ignorant
abusive
petrochemical
society
Ignorante,
missbräuchliche
petrochemische
Gesellschaft
The
ghetto
done
swallowed
you
up
Das
Ghetto
hat
dich
verschluckt
Sleepwalk
in
the
fog
chalk
it
up
as
a
loss
Schlafwandle
im
Nebel,
schreib
es
als
Verlust
ab
Never
get
caught
or
never
talk
Lass
dich
nie
erwischen
oder
rede
nie
Government
cover-ups,
awkward
silence
Vertuschungen
der
Regierung,
peinliches
Schweigen
Guns,
drug
money
and
racial
profiling
Waffen,
Drogengeld
und
Racial
Profiling
Fighting
to
survive
wanna
slice
of
the
pie
Kämpfe
ums
Überleben,
will
ein
Stück
vom
Kuchen
But
too
many
damn
people
wanna
eat
with
their
eyes
Aber
zu
viele
verdammte
Leute
wollen
mit
ihren
Augen
essen
Yo
you're
just
in
time,
the
sky's
about
to
open
up
Yo,
du
bist
gerade
rechtzeitig,
der
Himmel
wird
sich
gleich
öffnen
Ain't
no
escaping
No
Man's
land.
You're
fucked
Es
gibt
kein
Entkommen
im
Niemandsland.
Du
bist
gefickt
And
you
could
die
in
your
sleep
overnight
from
a
flesh
wound
Und
du
könntest
über
Nacht
im
Schlaf
an
einer
Fleischwunde
sterben
Or
maybe
not
but
you'll
be
fighting
off
death
soon
Oder
vielleicht
auch
nicht,
aber
du
wirst
bald
gegen
den
Tod
kämpfen
I've
been
stuck
inside
and
locked
outside
Ich
war
drinnen
eingesperrt
und
draußen
ausgesperrt
Been
stabbed
in
the
back
one
time
too
many
Wurde
schon
zu
oft
in
den
Rücken
gestochen
Now
I
trust
nobody
Jetzt
vertraue
ich
niemandem
Put
in
an
urn
when
you're
burned
up
like
Freddy's
face
Komm
in
eine
Urne,
wenn
du
verbrannt
bist
wie
Freddys
Gesicht
Gotta
grab
my
fucking
hockey
mask
and
machete
blade
Muss
meine
verdammte
Hockeymaske
und
Machete
schnappen
I'll
be
killing
this
all
day
every
day
Ich
werde
das
den
ganzen
Tag
jeden
Tag
töten
Cut
your
skin
off
and
I
wear
it
call
me
leather
face
Schneide
dir
die
Haut
ab
und
ich
trage
sie,
nenn
mich
Leatherface
I'll
cut
your
fucking
skin
off
Ich
schneide
dir
die
verdammte
Haut
ab
And
I'll
wear
it
as
a
mask
when
I
stitch
it
to
my
face
Und
ich
trage
sie
als
Maske,
wenn
ich
sie
an
mein
Gesicht
nähe
I
gotta
body
in
the
trunk
Ich
habe
eine
Leiche
im
Kofferraum
I
got
one
in
the
passenger
seat
and
that's
my
day
Ich
habe
eine
auf
dem
Beifahrersitz
und
das
ist
mein
Tag
The
human
animal
likes
to
be
in
control
Das
menschliche
Tier
hat
gerne
die
Kontrolle
And
the
clean
slate
rule
doesn't
even
exist
no
more
Und
die
Regel
des
reinen
Tischs
existiert
nicht
mehr
Out
the
cut.
Back
up
against
the
wall
Raus
aus
der
Klemme.
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
You
don't
wanna
be
a
target,
think
like
a
warrior
Du
willst
kein
Ziel
sein,
denk
wie
ein
Krieger
Who's
satisfied
with
the
status
quo?
Wer
ist
mit
dem
Status
quo
zufrieden?
Self-critical
catch
all.
It's
a
fucking
jungle
Selbstkritischer
Sammelbegriff.
Es
ist
ein
verdammter
Dschungel
I
keep
my
friends
close
and
my
enemies
closer
Ich
halte
meine
Freunde
nah
und
meine
Feinde
näher
And
every
one
of
them's
looking
like
death
warmed
over
Und
jeder
von
ihnen
sieht
aus
wie
der
wandelnde
Tod
There's
a
fine
line
between
parasite
Es
gibt
eine
feine
Linie
zwischen
Parasit
And
innocent
until
proven
otherwise.
Somebody
drops
a
dime
Und
unschuldig,
bis
das
Gegenteil
bewiesen
ist.
Jemand
verpfeift
dich
No
one
is
closer
to
you
than
yourself
Niemand
ist
dir
näher
als
du
selbst
It's
too
easy
blaming
everybody
else
Es
ist
zu
einfach,
alle
anderen
zu
beschuldigen
Viking
warrior
standing
up
for
the
unfortunate
Wikingerkrieger,
der
sich
für
die
Unglücklichen
einsetzt
You
bite
the
hand
that
feeds.
That's
what
you
fucking
get
Du
beißt
die
Hand,
die
dich
füttert.
Das
hast
du
davon,
Schlampe
And
there's
a
parallel
universe
you're
not
even
aware
of
Und
es
gibt
ein
Paralleluniversum,
von
dem
du
nicht
einmal
weißt
And
it's
all
man-made
bullshit
you're
scared
of
Und
es
ist
alles
menschengemachter
Bullshit,
vor
dem
du
Angst
hast
Put
in
an
urn
when
you're
burned
up
like
Freddy's
face
Komm
in
eine
Urne,
wenn
du
verbrannt
bist
wie
Freddys
Gesicht
Gotta
grab
my
fucking
hockey
mask
and
machete
blade
Muss
meine
verdammte
Hockeymaske
und
Machete
schnappen
I'll
be
killing
this
all
day
every
day
Ich
werde
das
den
ganzen
Tag
jeden
Tag
töten
Cut
your
skin
off
and
I
wear
it
call
me
leather
face
Schneide
dir
die
Haut
ab
und
ich
trage
sie,
nenn
mich
Leatherface
I'll
cut
your
fucking
skin
off
Ich
schneide
dir
die
verdammte
Haut
ab
And
I'll
wear
it
as
a
mask
when
I
stitch
it
to
my
face
Und
ich
trage
sie
als
Maske,
wenn
ich
sie
an
mein
Gesicht
nähe
I
gotta
body
in
the
trunk
Ich
habe
eine
Leiche
im
Kofferraum
I
got
one
in
the
passenger
seat
and
that's
my
day
Ich
habe
eine
auf
dem
Beifahrersitz
und
das
ist
mein
Tag
Unnatural
chemicals
causing
medical
miracles
Unnatürliche
Chemikalien,
die
medizinische
Wunder
verursachen
The
Prince
of
Darkness
influences
are
unmistakable
Die
Einflüsse
des
Prinzen
der
Dunkelheit
sind
unverkennbar
Preoccupied
with
patterns
that
I
see
in
my
skull
Beschäftigt
mit
Mustern,
die
ich
in
meinem
Schädel
sehe
When
I
roll
my
eyes
back
into
the
instraMENTALZ
Wenn
ich
meine
Augen
zurück
in
die
InstruMENTALZ
rolle
Yo,
this
is
how
we
punish
it,
blow
'em
up
and
pillage
'em
Yo,
so
bestrafen
wir
es,
sprengen
sie
in
die
Luft
und
plündern
sie
Under
my
thumb.
I'm
enthused
by
the
medium
Unter
meinem
Daumen.
Ich
bin
begeistert
von
dem
Medium
I
get
so
excited
that
I
bite
off
my
tongue
Ich
werde
so
aufgeregt,
dass
ich
mir
die
Zunge
abbeiße
Then
I
metallic
up
my
lyrics
with
a
prosthetic
lung
Dann
verstärke
ich
meine
Texte
mit
einer
prothetischen
Lunge
Sometimes
I
go
Pantera
crazy
Manchmal
werde
ich
Pantera-verrückt
But
that's
just
how
the
manufacturer
made
me
Aber
so
hat
mich
der
Hersteller
eben
gemacht
Un-welcomed
visitors
take
no
prisoners
Unwillkommene
Besucher
machen
keine
Gefangenen
An
army
of
mini-me's
- all
BeastMasteR's
Eine
Armee
von
Mini-Me's
- alles
BeastMasteR's
Attacking
with
razor-sharp
grills
and
appetites
Greifen
mit
messerscharfen
Grills
und
Appetit
an
On
the
drop
of
a
dime,
controlled
by
satellites
Auf
einen
Wink
hin,
kontrolliert
von
Satelliten
Fucking
cyborg,
mutant,
hybrid
human
predators
Verdammte
Cyborgs,
Mutanten,
Hybrid-Menschen-Raubtiere
Men
and
women
alike
- all
murders
Männer
und
Frauen
gleichermaßen
- alles
Mörder
Put
in
an
urn
when
you're
burned
up
like
Freddy's
face
Komm
in
eine
Urne,
wenn
du
verbrannt
bist
wie
Freddys
Gesicht
Gotta
grab
my
fucking
hockey
mask
and
machete
blade
Muss
meine
verdammte
Hockeymaske
und
Machete
schnappen
I'll
be
killing
this
all
day
every
day
Ich
werde
das
den
ganzen
Tag
jeden
Tag
töten
Cut
your
skin
off
and
I
wear
it
call
me
leather
face
Schneide
dir
die
Haut
ab
und
ich
trage
sie,
nenn
mich
Leatherface
I'll
cut
your
fucking
skin
off
Ich
schneide
dir
die
verdammte
Haut
ab
And
I'll
wear
it
as
a
mask
when
I
stitch
it
to
my
face
Und
ich
trage
sie
als
Maske,
wenn
ich
sie
an
mein
Gesicht
nähe
I
gotta
body
in
the
trunk
Ich
habe
eine
Leiche
im
Kofferraum
I
got
one
in
the
passenger
seat
and
that's
my
day
Ich
habe
eine
auf
dem
Beifahrersitz
und
das
ist
mein
Tag
I'll
cut
your
fucking
skin
off
Ich
schneide
dir
die
verdammte
Haut
ab
And
I'll
wear
it
as
a
mask
when
I
stitch
it
to
my
face
Und
ich
trage
sie
als
Maske,
wenn
ich
sie
an
mein
Gesicht
nähe
I
gotta
body
in
the
trunk
Ich
habe
eine
Leiche
im
Kofferraum
I
got
one
in
the
passenger
seat
and
that's
my
day
Ich
habe
eine
auf
dem
Beifahrersitz
und
das
ist
mein
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torleif Larsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.