BstMstR - Rhinoglyphics - traduction des paroles en allemand

Rhinoglyphics - BstMstRtraduction en allemand




Rhinoglyphics
Rhinoglyphik
My head's still spinning with these Rhinoglyphics
Mein Kopf dreht sich immer noch von dieser Rhinoglyphik
Cuz the life I'm living doesn't make any difference
Denn das Leben, das ich führe, macht keinen Unterschied
And I, I see dimensions when I look at reflections
Und ich, ich sehe Dimensionen, wenn ich Spiegelbilder betrachte
But I, I feel connected like a heartbeat from heaven
Aber ich, ich fühle mich verbunden, wie ein Herzschlag vom Himmel
Somehow my head's still swimming in these Rhinoglyphics
Irgendwie schwimmt mein Kopf immer noch in dieser Rhinoglyphik
Have I had these visions since the beginning?
Hatte ich diese Visionen schon seit Anbeginn?
Philosophy, quantum physics and trauma victims gone religious
Philosophie, Quantenphysik und Traumata-Opfer, die religiös wurden,
Are we pissing away our existence?
Verpissen wir unsere Existenz?
Death around the eyes, smoker's cough and
Tod um die Augen, Raucherhusten und
I promise you don't wanna be lost in Boston
Ich verspreche dir, du willst nicht in Boston verloren gehen, meine Süße
Common like communist in Cambridge
Häufig wie Kommunisten in Cambridge
I don't think we're speaking the same language
Ich glaube nicht, dass wir dieselbe Sprache sprechen
The only way to live, balancing on the edge
Die einzige Art zu leben, ist auf der Klinge zu balancieren
In the fast lane over the Zakim Bridge
Auf der Überholspur über die Zakim Bridge
You're lucky if you lived through the Big Dig
Du hast Glück, wenn du den Big Dig überlebt hast
A frigging screw loose, another ceiling's caving in
'Ne verdammte Schraube locker, schon wieder stürzt 'ne Decke ein
Bottom of the barrel mentality going 'round
Die Mentalität am untersten Ende des Fasses dreht sich im Kreis
Good for another Patriots first down
Gut für einen weiteren First Down der Patriots
We suffered through winters that others only read about
Wir haben Winter durchlitten, von denen andere nur lesen
Like the gated native burial grounds gone foul
Wie die abgesperrten, ursprünglichen Grabstätten, die verkommen sind
Boondock Saints enthusiasts and hooligans
Boondock Saints-Enthusiasten und Hooligans
Polished politicians, y'all ain't fooling us
Poliertе Politiker, ihr täuscht uns nicht
Scapegoats take the fall for all of us
Sündenböcke büßen für uns alle
So please, don't volunteer all at once
Also bitte, meldet euch nicht alle auf einmal
My head's still spinning with these Rhinoglyphics
Mein Kopf dreht sich immer noch von dieser Rhinoglyphik
Cuz the life I'm living doesn't make any difference
Denn das Leben, das ich führe, macht keinen Unterschied
And I, I see dimensions when I look at reflections
Und ich, ich sehe Dimensionen, wenn ich Spiegelbilder betrachte
But I, I feel connected like a heartbeat from heaven
Aber ich, ich fühle mich verbunden, wie ein Herzschlag vom Himmel
Somehow my head's still swimming in these Rhinoglyphics
Irgendwie schwimmt mein Kopf immer noch in dieser Rhinoglyphik
Have I had these visions since the beginning?
Hatte ich diese Visionen schon seit Anbeginn?
Philosophy, quantum physics and trauma victims gone religious
Philosophie, Quantenphysik und Traumata-Opfer, die religiös wurden
Are we pissing away our existence?
Verpissen wir unsere Existenz?
I used to chop blocks of wood and feed 'em to the stove
Ich habe früher Holzblöcke gehackt und sie dem Ofen verfüttert
Newspaper kindling used to kill the cold
Zeitungsanzünder töteten die Kälte
I like to kick it under bridges with Norwegian trolls
Ich hänge gerne unter Brücken mit norwegischen Trollen ab, Schätzchen
Claustrophobic hells holes are like my comfort zone
Klaustrophobische Höllenlöcher sind wie meine Komfortzone
We some roving souls, out come the wolves
Wir sind streunende Seelen, die Wölfe kommen raus
You lookin' shook like homeless do in the cold
Du siehst verängstigt aus, wie Obdachlose in der Kälte
Regurgitating concepts, plagiarizing scrolls
Konzepte wieder aufwärmen, Schriften plagiieren
Origami overkill, too many folds
Origami-Overkill, zu viele Falten
While shifty practitioners form thy quorums
Während zwielichtige Praktizierende ihre Quoren bilden
And conduct themselves with reserve and decorum
Und sich mit Zurückhaltung und Anstand benehmen
Somebody might raise some important questions
Jemand könnte einige wichtige Fragen aufwerfen
Instead of just throwing out wild suggestions
Anstatt nur wilde Vorschläge zu machen
Gimme an urban legend, something like 9-11
Gib mir eine urbane Legende, so was wie 9-11, meine Liebe
Controversial, confidential, consequential paper shredding
Kontrovers, vertraulich, folgenschweres Papierschreddern
When you ever seen the sheep lead the Sheppard
Wann hast du jemals gesehen, dass die Schafe den Hirten führen?
We're bringing balance back in a last ditch effort
Wir bringen die Balance zurück, in einem letzten verzweifelten Versuch
My head's still spinning with these Rhinoglyphics
Mein Kopf dreht sich immer noch von dieser Rhinoglyphik
Cuz the life I'm living doesn't make any difference
Denn das Leben, das ich führe, macht keinen Unterschied
And I, I see dimensions when I look at reflections
Und ich, ich sehe Dimensionen, wenn ich Spiegelbilder betrachte
But I, I feel connected like a heartbeat from heaven
Aber ich, ich fühle mich verbunden, wie ein Herzschlag vom Himmel
Somehow my head's still swimming in these Rhinoglyphics
Irgendwie schwimmt mein Kopf immer noch in dieser Rhinoglyphik
Have I had these visions since the beginning?
Hatte ich diese Visionen schon seit Anbeginn?
Philosophy, quantum physics and trauma victims gone religious
Philosophie, Quantenphysik und Traumata-Opfer, die religiös wurden
Are we pissing away our existence?
Verpissen wir unsere Existenz?
Magic garden maze behind the iron gate
Magisches Gartenlabyrinth hinter dem eisernen Tor
When you're trapped in the labyrinth there's no escape
Wenn du im Labyrinth gefangen bist, gibt es kein Entkommen, meine Holde
The Blue Hills are ablaze, they have been for days
Die Blue Hills stehen in Flammen, schon seit Tagen
No putting out the flames, now it's fully engaged
Kein Löschen der Flammen, jetzt ist es voll entfacht
Another murder for the toll costal waterways
Ein weiterer Mord für die mautpflichtigen Küstenwasserstraßen
Another Maritime tradition keeps the curse away
Eine weitere maritime Tradition hält den Fluch fern
Petty little poison apples blow up in your face
Kleine, giftige Äpfel explodieren dir ins Gesicht
Mouthful of shrapnel scramble your knowledge base
Ein Mundvoll Schrapnell zerfetzt deine Wissensbasis
We got surveillance, compliments of a satellite
Wir haben Überwachung, mit freundlicher Genehmigung eines Satelliten
Shooting daggers out of that all-seeing eye of theirs
Schießen Dolche aus ihrem allsehenden Auge
Apocalyptic empires' precious ivory towers
Apokalyptische Imperien, kostbare Elfenbeintürme
Too busy bombing shelters to stop and smell the flowers
Zu beschäftigt mit dem Bombardieren von Schutzräumen, um innezuhalten und an den Blumen zu riechen
No thanks in advance for the lecture in moral fiber
Kein Dank im Voraus für die Vorlesung in moralischer Integrität
You're just as bad as a backseat driver
Du bist genauso schlimm wie ein Beifahrersitz-Fahrer
Hide your pariahs, everybody loves a witch hunt
Versteckt eure Parias, jeder liebt eine Hexenjagd
Switched from anchor to lifesaver when your ship sunk, whut
Vom Anker zum Lebensretter gewechselt, als dein Schiff sank, was?
My head's still spinning with these Rhinoglyphics
Mein Kopf dreht sich immer noch von dieser Rhinoglyphik
Cuz the life I'm living doesn't make any difference
Denn das Leben, das ich führe, macht keinen Unterschied
And I, I see dimensions when I look at reflections
Und ich, ich sehe Dimensionen, wenn ich Spiegelbilder betrachte
But I, I feel connected like a heartbeat from heaven
Aber ich, ich fühle mich verbunden, wie ein Herzschlag vom Himmel
Somehow my head's still swimming in these Rhinoglyphics
Irgendwie schwimmt mein Kopf immer noch in dieser Rhinoglyphik
Have I had these visions since the beginning?
Hatte ich diese Visionen schon seit Anbeginn?
Philosophy, quantum physics and trauma victims gone religious
Philosophie, Quantenphysik und Traumata-Opfer, die religiös wurden
Are we pissing away our existence?
Verpissen wir unsere Existenz?
My head's still spinning with these Rhinoglyphics
Mein Kopf dreht sich immer noch von dieser Rhinoglyphik
Cuz the life I'm living doesn't make any difference
Denn das Leben, das ich führe, macht keinen Unterschied
And I, I see dimensions when I look at reflections
Und ich, ich sehe Dimensionen, wenn ich Spiegelbilder betrachte
But I, I feel connected like a heartbeat from heaven
Aber ich, ich fühle mich verbunden, wie ein Herzschlag vom Himmel
Somehow my head's still swimming in these Rhinoglyphics
Irgendwie schwimmt mein Kopf immer noch in dieser Rhinoglyphik
Have I had these visions since the beginning?
Hatte ich diese Visionen schon seit Anbeginn?
Philosophy, quantum physics and trauma victims gone religious
Philosophie, Quantenphysik und Traumata-Opfer, die religiös wurden
Are we pissing away our existence?
Verpissen wir unsere Existenz?





Writer(s): Torleif Larsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.