Paroles et traduction BstMstR - Running Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Just
rolling
out
of
bed,
Haven't
showered
yet
Только
что
встал
с
постели,
еще
не
принял
душ,
When
I'm
dragging
ass,
I
haven't
the
foggiest
Когда
я
еле
плетусь,
я
вообще
ничего
не
соображаю.
Night
owl
during
the
day,
barely
awake
Ночная
сова
днем,
едва
проснулся,
Walking
in
place
from
a
crawl.
I'm
running
late
Ползу
как
улитка,
а
надо
бежать.
Я
опаздываю.
Could
be
a
curse.
I'm
not
a
punctual
person
Возможно,
это
проклятие.
Я
не
пунктуальный
человек,
Or
the
lynch
pin
of
the
operation,
I'm
worthless
Или
ключевое
звено
операции,
я
бесполезен.
Never
plan
ahead
always
procrastinate
Никогда
не
планирую
заранее,
всегда
откладываю
на
потом,
Watching
everybody
else
hurry
up
and
wait
Смотрю,
как
все
остальные
торопятся
и
ждут.
It
ain't
fashionable
if
it's
habitual
Это
не
модно,
если
это
привычка,
As
irresponsible
as
unpredictable
Так
же
безответственно,
как
и
непредсказуемо.
The
early
bird
gets
the
worm.
Fuck
what
you
heard
Ранняя
пташка
червячка
ловит.
Забудь,
что
ты
слышала,
Some
things
aren't
worth
all
the
dirt
in
the
world
Некоторые
вещи
не
стоят
всей
грязи
в
мире.
People
are
often
sloppy
in
an
awful
hurry
Люди
часто
небрежны
в
ужасной
спешке,
They
say
you're
not
on
time
if
you're
not
early
Они
говорят,
что
ты
не
вовремя,
если
ты
не
пришел
раньше.
It
ain't
a
one
time
situation
Это
не
единичный
случай,
No
sense
of
time,
and
I
ain't
changing
У
меня
нет
чувства
времени,
и
я
не
изменюсь.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Just
got
on
the
road
and
making
great
time
Только
что
выехал
на
дорогу
и
отлично
еду,
Backed
up
at
the
tolls
and
hit
every
red
light
(right)
Застрял
на
платной
дороге
и
попал
на
каждый
красный
свет
(точно).
When
I
was
younger,
yeah,
I
was
faster
Когда
я
был
моложе,
да,
я
был
быстрее,
But
I
was
hungry
and
I
was
plastered
Но
я
был
голоден
и
пьян.
Half
the
time,
now
I'm
slow
on
the
quickdraw
Половину
времени
сейчас
я
торможу
на
быстрых
решениях,
Just
got
passed
by
a
dude
in
a
rickshaw
Меня
только
что
обогнал
чувак
на
рикше.
We
always
have
a
set
date.
I'm
always
showing
up
late
У
нас
всегда
есть
назначенная
дата.
Я
всегда
появляюсь
поздно,
And
you
expect
no
less.
I
had
the
wrong
address
И
ты
не
ожидаешь
ничего
другого.
У
меня
был
неправильный
адрес.
Put
in
my
GPS
and
then
I
stopped
for
gas
Вбил
его
в
GPS,
а
потом
остановился
на
заправке,
Like
it
never
happened
to
you.
Cut
me
some
slack
Как
будто
с
тобой
такого
никогда
не
случалось.
Дай
мне
немного
слабины.
I
got
a
viable
excuse.
That
don't
mean
it's
the
truth
У
меня
есть
веская
причина.
Это
не
значит,
что
это
правда,
Skipping
step
number
two,
baby.
Losing
my
juice
Пропускаю
второй
шаг,
детка.
Теряю
запал.
Nobody's
perfect
and
I
might
be
late
Никто
не
идеален,
и
я
могу
опоздать,
At
least
I
won't
stab
you
in
the
back
or
lie
to
your
face
По
крайней
мере,
я
не
ударю
тебя
в
спину
и
не
солгу
в
лицо.
And
there
ain't
no
telling
how
long
it
will
take
И
неизвестно,
сколько
времени
потребуется,
For
me
to
find
a
free
minute.
Too
much
on
my
plate.
I'm
running
late
Чтобы
я
нашел
свободную
минутку.
Слишком
много
дел.
Я
опаздываю.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Hey!
If
I'm
late
for
my
own
funeral
Эй!
Если
я
опоздаю
на
собственные
похороны,
Oh!
That's
nothing
out
of
the
usual
О!
В
этом
нет
ничего
необычного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torleif Larsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.