BstMstR - Running Late - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BstMstR - Running Late




Running Late
Опаздываю
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.
Just rolling out of bed, Haven't showered yet
Только что встал с постели, еще не принял душ,
When I'm dragging ass, I haven't the foggiest
Когда я еле плетусь, я вообще ничего не соображаю.
Night owl during the day, barely awake
Ночная сова днем, едва проснулся,
Walking in place from a crawl. I'm running late
Ползу как улитка, а надо бежать. Я опаздываю.
Could be a curse. I'm not a punctual person
Возможно, это проклятие. Я не пунктуальный человек,
Or the lynch pin of the operation, I'm worthless
Или ключевое звено операции, я бесполезен.
Never plan ahead always procrastinate
Никогда не планирую заранее, всегда откладываю на потом,
Watching everybody else hurry up and wait
Смотрю, как все остальные торопятся и ждут.
It ain't fashionable if it's habitual
Это не модно, если это привычка,
As irresponsible as unpredictable
Так же безответственно, как и непредсказуемо.
The early bird gets the worm. Fuck what you heard
Ранняя пташка червячка ловит. Забудь, что ты слышала,
Some things aren't worth all the dirt in the world
Некоторые вещи не стоят всей грязи в мире.
People are often sloppy in an awful hurry
Люди часто небрежны в ужасной спешке,
They say you're not on time if you're not early
Они говорят, что ты не вовремя, если ты не пришел раньше.
It ain't a one time situation
Это не единичный случай,
No sense of time, and I ain't changing
У меня нет чувства времени, и я не изменюсь.
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.
Just got on the road and making great time
Только что выехал на дорогу и отлично еду,
Backed up at the tolls and hit every red light (right)
Застрял на платной дороге и попал на каждый красный свет (точно).
When I was younger, yeah, I was faster
Когда я был моложе, да, я был быстрее,
But I was hungry and I was plastered
Но я был голоден и пьян.
Half the time, now I'm slow on the quickdraw
Половину времени сейчас я торможу на быстрых решениях,
Just got passed by a dude in a rickshaw
Меня только что обогнал чувак на рикше.
We always have a set date. I'm always showing up late
У нас всегда есть назначенная дата. Я всегда появляюсь поздно,
And you expect no less. I had the wrong address
И ты не ожидаешь ничего другого. У меня был неправильный адрес.
Put in my GPS and then I stopped for gas
Вбил его в GPS, а потом остановился на заправке,
Like it never happened to you. Cut me some slack
Как будто с тобой такого никогда не случалось. Дай мне немного слабины.
I got a viable excuse. That don't mean it's the truth
У меня есть веская причина. Это не значит, что это правда,
Skipping step number two, baby. Losing my juice
Пропускаю второй шаг, детка. Теряю запал.
Nobody's perfect and I might be late
Никто не идеален, и я могу опоздать,
At least I won't stab you in the back or lie to your face
По крайней мере, я не ударю тебя в спину и не солгу в лицо.
And there ain't no telling how long it will take
И неизвестно, сколько времени потребуется,
For me to find a free minute. Too much on my plate. I'm running late
Чтобы я нашел свободную минутку. Слишком много дел. Я опаздываю.
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.
Hey! If I'm late for my own funeral
Эй! Если я опоздаю на собственные похороны,
Oh! That's nothing out of the usual
О! В этом нет ничего необычного.





Writer(s): Torleif Larsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.