Paroles et traduction Bsw feat. Tankcsapda - BAZ+ - Túl vagyok rajtad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BAZ+ - Túl vagyok rajtad
BAZ+ - Я тебя разлюбил
Túl-túl-túl
Всё,
всё,
всё
Túl-túl-túl
Всё,
всё,
всё
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Túl
vagyok
rajtad
Я
тебя
разлюбил
Bazdmeg,
bazdmeg
Блин,
блин
Üzenem
neked
azt,
hogy
bazdmeg,
bazdmeg
Передаю
тебе,
блин,
блин
Engem
te
többé
már
nem
kapsz
meg,
kapsz
meg
Меня
тебе
больше
не
заполучить,
не
заполучить
Túl
vagyok
rajtad,
úgyhogy
fuck
that,
fuck
that
Я
тебя
разлюбил,
так
что
к
чёрту,
к
чёрту
Te
is
üvöltsed,
hogy
bazdmeg,
bazdmeg
Чтоб
ты
тоже
кричала,
блин,
блин
Üzenem
neked
azt,
hogy
bazdmeg,
bazdmeg
Передаю
тебе,
блин,
блин
Engem
te
többé
már
nem
kapsz
meg,
kapsz
meg
Меня
тебе
больше
не
заполучить,
не
заполучить
Túl
vagyok
rajtad,
úgyhogy
fuck
that,
fuck
that
Я
тебя
разлюбил,
так
что
к
чёрту,
к
чёрту
Most
látom,
hogy
hívtalak
tegnap
Сейчас
вспомнил,
что
звонил
тебе
вчера
De
már
nem
emlékszem,
miket
mondtam
Но
уже
не
помню,
что
говорил
Mert
be
voltam
baszva
Потому
что
был
пьян
в
стельку
És
tudom
azt,
hogy
örülnöm
kéne
И
знаю,
что
должен
радоваться
Hogy
már
vége
van
végre
Что
всё
наконец-то
кончено
De
még
felkúr,
hogy
be
voltam
csapva
Но
всё
ещё
всплывает,
как
был
одурачен
És
tudom,
hogy
nem
számoltál
velem
И
знаю,
что
ты
со
мной
не
считалась
De
bébi,
tegnap
mikor
áthozták
nekem
Но,
детка,
вчера,
когда
твои
подружки
A
cuccaimat
a
barátnőid
Привезли
мне
мои
вещи
A
szaxi
szólót
eljátszották
nekem
Сыграли
мне
прощальную
серенаду
Túl
vagyok
rajtad
Я
тебя
разлюбил
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Túl
vagyok
rajtad
bazdmeg
Я
тебя
разлюбил,
блин
Többé
nem
kaphatsz
meg
Больше
тебе
меня
не
заполучить
Mert
én
túl
vagyok
már
rajtad
Потому
что
я
тебя
разлюбил
Szóval
fuck
that,
fuck
that
Так
что
к
чёрту,
к
чёрту
Úgyhogy
bazdmeg,
bazdmeg
Так
что
блин,
блин
Többé
nem
kaphatsz
meg
Больше
тебе
меня
не
заполучить
Mert
én
túl
vagyok
már
rajtad
Потому
что
я
тебя
разлюбил
Szóval
fuck
that
Так
что
к
чёрту
Túl
vagyok
rajtad
Я
тебя
разлюбил
Imádtam,
hogy
régen
egy
domina
voltál
Мне
нравилось,
что
раньше
ты
была
как
доминатрикс
Egy
sex-playlistet
a
Spotyra
dobtál
Закидывала
секс-плейлист
в
Spotify
Most
meg
előadod
nekem,
hogy
csak
szoliba
voltál
А
теперь
строишь
из
себя
пай-девочку,
которая
только
в
солярий
ходит
De
hoppá,
kimentek
a
sztorik
a
Locknál
Но
оппа,
сторис
в
Lock'е
спалили
És
te
ott
voltál,
igen
И
ты
там
была,
ага
Oh
tudom
én,
hogy
sok
volt
már
ilyen
О,
знаю
я,
таких,
как
ты,
было
много
De
meguntam,
úgyhogy
este
a
melóból
Но
мне
это
надоело,
поэтому
вечером
из
клуба
A
barátnődet
haza
vittem
a
Yellowból
Твою
подружку
я
увёз
домой
из
"Yellow"
Túl
vagyok
rajtad
Я
тебя
разлюбил
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Túl
vagyok
rajtad
Я
тебя
разлюбил
Úgyhogy
bazdmeg,
bazdmeg
Так
что
блин,
блин
Üzenem
neked
azt,
hogy
bazdmeg,
bazdmeg
Передаю
тебе,
блин,
блин
Engem
te
többé
már
nem
kapsz
meg,
kapsz
meg
Меня
тебе
больше
не
заполучить,
не
заполучить
Túl
vagyok
rajtad,
úgyhogy
fuck
that,
fuck
that
Я
тебя
разлюбил,
так
что
к
чёрту,
к
чёрту
Te
is
üvöltsed,
hogy
bazdmeg,
bazdmeg
Чтоб
ты
тоже
кричала,
блин,
блин
Üzenem
neked
azt,
hogy
bazdmeg,
bazdmeg
Передаю
тебе,
блин,
блин
Engem
te
többé
már
nem
kapsz
meg,
kapsz
meg
Меня
тебе
больше
не
заполучить,
не
заполучить
Túl
vagyok
rajtad,
úgyhogy
fuck
that,
fuck
that
Я
тебя
разлюбил,
так
что
к
чёрту,
к
чёрту
Túl
vagyok
rajtad
bazdmeg
Я
тебя
разлюбил,
блин
Többé
nem
kaphatsz
meg
Больше
тебе
меня
не
заполучить
Mert
én
túl
vagyok
már
rajtad
Потому
что
я
тебя
разлюбил
Szóval
fuck
that,
fuck
that
Так
что
к
чёрту,
к
чёрту
Úgyhogy
bazdmeg,
bazdmeg
Так
что
блин,
блин
Többé
nem
kaphatsz
meg
Больше
тебе
меня
не
заполучить
Mert
én
túl
vagyok
már
rajtad
Потому
что
я
тебя
разлюбил
Szóval
fuck
that
(yeah)
Так
что
к
чёрту
(да)
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Már
túl-túl-túl
Уже
всё,
всё,
всё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Lukacs, Tamas Fejes, Sidlovics Gabor, Gabor Gyula Ferenczei, Matyas Sziklai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.