Paroles et traduction Bsw feat. Rico & Miss Mood - Éld át
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éld
át
a
mát,
amiről
álmodtál
Проживи
сегодня
то,
о
чем
ты
мечтала,
Az
idő
úgysem
vár
Ведь
время
все
равно
не
ждет.
Éld
át
a
mát,
a
múlt
távol
jár
Проживи
сегодня,
прошлое
далеко,
Tudod
az
idő
úgysem
vár,
elszáll
Ты
знаешь,
время
все
равно
не
ждет,
улетает.
Az
idő
úgysem
vár,
úgysem
vár
Время
все
равно
не
ждет,
не
ждет,
Elszáll,
éld
át
a
mát
Улетает,
проживи
сегодня.
Múlt,
jövő,
jelen,
Прошлое,
будущее,
настоящее,
óh
te
mindig
velem
О,
ты
всегда
со
мной.
Az
elejétől
kezdve
С
самого
начала
Fogod
a
kezem
Держишь
мою
руку.
Tudod
a
nevem,
Ты
знаешь
мое
имя,
Mellettem
állsz,
amíg
állsz
Рядом
стоишь,
пока
стоишь,
A
gondon
átnavigálsz
Через
беду
меня
проводишь.
Az
élet
boldog,
mondod,
Жизнь
счастлива,
говоришь,
Te
mindig
megoldod
Ты
всегда
решаешь
все
проблемы.
Ha
gyűlnek
fejem
felett
Если
надо
мной
собираются
A
fekete
foltok
Черные
тучи,
Ha
lekoccolt
a
nő,
Если
девушка
бросила,
Te
letörlöd
a
könnyem
Ты
вытираешь
мои
слезы.
Hogy
ki
marad
örökre,
Кто
останется
навсегда,
Csak
te
döntöd
el
könnyen
Только
ты
решаешь
легко.
Bolond
ki
benned
nem
bízik
Глупец,
кто
в
тебе
не
уверен.
Felülről
látod,
Видишь
все
сверху,
Mint
egy
selfiestick
Как
селфи-палка.
Nekem
a
siker
a
cél
Для
меня
успех
— цель,
Hagyom,
hogy
dolgozz
Позволяю
тебе
работать,
Mert
téged
úgyse
visz
el
a
szél
Ведь
тебя
все
равно
не
сдует
ветер.
Éld
át
a
mát,
amiről
álmodtál
Проживи
сегодня
то,
о
чем
ты
мечтала,
Az
idő
úgysem
vár
Ведь
время
все
равно
не
ждет.
Éld
át
a
mát,
a
múlt
távol
jár
Проживи
сегодня,
прошлое
далеко,
Tudod
az
idő
úgysem
vár,
elszáll
Ты
знаешь,
время
все
равно
не
ждет,
улетает.
Az
idő
úgysem
vár,
úgysem
vár
Время
все
равно
не
ждет,
не
ждет,
Elszáll,
éld
át
a
mát
Улетает,
проживи
сегодня.
Na
gyere
éld
át,
mert
az
óra
Ну
же,
проживи
это,
ведь
часы
Csak
egy
percig
áll
Остановятся
лишь
на
минуту,
Amíg
meleg
a
nyár
Пока
лето
жаркое
és
velem
a
lány,
ez
fesztivál
И
девушка
со
мной,
это
фестиваль.
Fenn
az
életünk
egy
lapon,
Наши
жизни
висят
на
волоске,
Ma
szétesünk
de
nagyon
Сегодня
мы
оторвемся
по
полной.
Ezt
adod?
- ezt
adom,
Ты
это
предлагаешь?
- Я
это
предлагаю,
Reggel
ébredünk
egy
padon
Утром
проснемся
на
скамейке.
Te
vagy
aki
minden
bajra
legyint
Ты
та,
кто
машет
рукой
на
все
беды.
Ha
letiltott
a
csajom
Если
девушка
меня
заблокировала,
Hát
csak
annyit
mondasz,
megint?
Ты
просто
говоришь:
"Опять?".
A
te
dolgod,
megoldod,
Твое
дело,
ты
решаешь,
Tudom
ezt
neked
kell
Я
знаю,
тебе
это
нужно.
Én
meg
várom,
hogy
majd
А
я
жду,
когда
Csipogjon
a
messenger
Запищит
мессенджер.
Minden
változik,
Все
меняется,
De
te
még
mindig
itt
vagy
Но
ты
все
еще
здесь.
Pik-pak,
lepereg
az
óra
tik-tak
Миг-миг,
часы
тикают
тик-так.
Mennyi
cél,
Сколько
целей,
A
Bentley
még
a
bakancslistán
Бентли
все
еще
в
списке
желаний.
A
pillanatot
éld
át,
Проживи
момент,
és
ne
csak
csapasd
instán
А
не
просто
выкладывай
в
инстаграм.
Éld
át
a
mát,
amiről
álmodtál
Проживи
сегодня
то,
о
чем
ты
мечтала,
Az
idő
úgysem
vár
Ведь
время
все
равно
не
ждет.
Éld
át
a
mát,
a
múlt
távol
jár
Проживи
сегодня,
прошлое
далеко,
Tudod
az
idő
úgysem
vár,
elszáll
Ты
знаешь,
время
все
равно
не
ждет,
улетает.
Az
idő
úgysem
vár,
úgysem
vár
Время
все
равно
не
ждет,
не
ждет,
Elszáll,
éld
át
a
mát
Улетает,
проживи
сегодня.
Nincsen
annyi
kess
Нет
столько
денег
A
bolygón
amennyibe
kerülsz
На
планете,
сколько
ты
стоишь.
Emberfeletti
vagy,
mert
te
repülsz
Ты
сверхчеловек,
потому
что
летаешь.
Ez
legyen
az
a
dal
majd,
Пусть
это
будет
та
песня,
Amit
a
végén
hegedülsz
Которую
ты
в
конце
сыграешь
на
скрипке.
De
addig
futok
veled,
Но
до
тех
пор
я
бегу
с
тобой,
Nem
menekülsz
Ты
не
убежишь.
Mert
te
vagy
Потому
что
ты
Aki
a
sikerem
hozta
Та,
кто
принесла
мне
успех,
Aki
ezt
a
mentalitást
Та,
кто
запрограммировала
во
мне
Belém
programozta
Этот
менталитет,
Aki
minden
egyes
tervem
kidolgozta
Та,
кто
разработала
каждый
мой
план.
Úgyhogy
dobok
rád
egy
jelet,
Поэтому
я
ставлю
на
тебя
лайк,
Mint
egy
posztra
Как
на
пост.
Mert
tudom,
Потому
что
знаю,
Hogy
te
velem
tartasz
Что
ты
со
мной.
Hogy
miután
felébresztettél
Что
после
того,
как
ты
меня
разбудила,
Velem
hajtasz
Ты
гонишь
со
мной.
Velem
hajtasz
Ты
гонишь
со
мной,
Hogy
megnyugtatsz
Чтобы
успокоить
меня,
Miután
felbosszantasz
После
того,
как
разозлишь.
Éld
át
a
mát,
amiről
álmodtál
Проживи
сегодня
то,
о
чем
ты
мечтала,
Az
idő
úgysem
vár
Ведь
время
все
равно
не
ждет.
Éld
át
a
mát,
a
múlt
távol
jár
Проживи
сегодня,
прошлое
далеко,
Tudod
az
idő
úgysem
vár,
elszáll
Ты
знаешь,
время
все
равно
не
ждет,
улетает.
Az
idő
úgysem
vár,
úgysem
vár
Время
все
равно
не
ждет,
не
ждет,
Elszáll,
éld
át
a
mát
Улетает,
проживи
сегодня.
Éld
át
a
mát,
amiről
álmodtál
Проживи
сегодня
то,
о
чем
ты
мечтала,
Az
idő
úgysem
vár
Ведь
время
все
равно
не
ждет.
Éld
át
a
mát,
a
múlt
távol
jár
Проживи
сегодня,
прошлое
далеко,
Tudod
az
idő
úgysem
vár,
elszáll
Ты
знаешь,
время
все
равно
не
ждет,
улетает.
Az
idő
úgysem
vár,
úgysem
vár
Время
все
равно
не
ждет,
не
ждет,
Elszáll,
éld
át
a
mát
Улетает,
проживи
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.