Paroles et traduction Bsw - A Ti Gondotok
A Ti Gondotok
Your Troubles
Ha
valami
baj
van
velem,
tesó...
If
something's
wrong
with
me,
chick...
Magasról
teszek
arra,
hogy...
I
don't
give
a
damn
about...
Ha
valami
baj
van
velem
tesó
If
something's
wrong
with
me,
babe
Az
a
ti
gondotok
That's
your
problem
és
ezért
van
az,
hogy
And
that's
why,
Magasról
teszek
arra,
hogy
mit
mondotok
I
don't
give
a
damn
about
what
you
say
Lent
van
az
ablak
és
kint
van
a
kéz
The
window's
down
and
my
hand's
outside
20
éves
verda
alattam,
ne
viccelj,
itt
van
a
pénz?
20-year-old
car
under
me,
don't
kid,
is
the
money
here?
A
ringyók
szeme
ragyog,
azt
hiszik,
hogy
tele
vagyok
The
bitches'
eyes
sparkle,
they
think
I'm
loaded
Akinek
a
rap
csak
játék,
mind
ott
ül
a
cserepadon
Those
for
whom
rap
is
just
a
game,
all
sit
on
the
bench
Amíg
töltik
a
tárat,
mint
a
vadállat,
töltök
még
egy
tekilát
While
they're
loading
the
magazine,
like
a
wild
animal,
I'm
having
another
tequila
A
sótlan
show-kra
flow-t
hozott
a
Beerseewalk
a
delikát
Beerseewalk
brought
flow
to
the
bland
shows
like
a
delicacy
Köpöd
a
fikát,
de
pörög
a
vlág,
megváltozott
a
hiphop
You
spew
your
filth,
but
the
world
goes
round,
hip-hop
has
changed
Nézzél
csak
ki
nyugatra,
ki-kivel,
meg
hogy
mit
nyom!
Look
over
to
the
West,
who's
with
whom,
and
what's
being
done!
Itthon
az
igazi
MC
retúrt
vesz
a
MÁV-ra
Here,
the
real
MCs
buy
a
return
ticket
for
the
MÁV
10
embernek
reppel,
aztán
megmurdel
a
gyárba'
He
raps
for
10
people,
then
gets
killed
in
the
factory
Ha
villan
a
vaku,
lemerül
az
akku
- jövünk,
mint
a
cunami
When
the
flash
goes
off,
the
battery
dies
- we're
coming,
like
a
tsunami
A
sötét
fejekbe
fényt
hoztunk,
hölgyeim
és
uraim!
We
brought
light
to
the
dark
heads,
ladies
and
gentlemen!
Bocs,
hogy
nem
bőgatyába
fújjuk
már
a
vagont
Sorry
we
don't
blow
into
our
pants
anymore
A
Beersee
2006,
úgyhogy
újhullám
a
faszom
Beersee
2006,
so
new
wave
my
ass
Míg
nálam
a
mikrofon,
te
csak
az
"ifont"
fogod
As
long
as
I've
got
the
mic,
all
you'll
get
is
the
"iphone"
úgyhogy
ha
valami
baj
van
velem,
az
a
ti
gondotok...
So
if
something's
wrong
with
me,
that's
your
problem...
Ha
valami
baj
van
velem
tesó
If
something's
wrong
with
me,
babe
Az
a
ti
gondotok
That's
your
problem
és
ezért
van
az,
hogy
And
that's
why,
Magasról
teszek
arra,
hogy
mit
mondotok
I
don't
give
a
damn
about
what
you
say
és
megint
csattan
a
clap
And
the
clap
bangs
again
Dolgoztam
a
sikerért,
mert
ezt
akartam,
azt'
lett
I
worked
for
the
success,
because
that's
what
I
wanted,
and
it
happened
Ez
rap
- engem
akar
a
sok
lelakott
kurva
This
is
rap
- all
the
run-down
whores
want
me
Mer
be
vagyok
futva
és
nem
be
vagyok
rúgva
'Cause
I'm
successful
and
not
drunk
Nem
is
értem,
hogy
mit
gondoltatok
I
don't
even
understand
what
you
thought
Amikor
küzdeni
kellett,
akkor
ti
hol
voltatok?
When
I
had
to
fight,
where
were
you?
Micsoda
szakma!
lassan
felismerem
What
a
profession!
I'm
slowly
realizing
Hogy
mind
egyenesnek
hiszi
magát,
de
gerinctelen
That
everyone
thinks
they're
straight,
but
spineless
Valaki
mindig
sír,
valaki
sosem
tesz
Someone's
always
crying,
someone
never
does
Valaki
mindent
felad
érte,
ezért
sosem
veszt
Someone
gives
up
everything
for
it,
that's
why
they
never
lose
Amíg
ti
lazítottatok
én
addíg
feltörtem
While
you
relaxed,
I
broke
in
Tényleg
az
én
kurva
anyámat,
hogy
fejlődtem...
Really
my
fucking
mother,
that
I
developed...
Az
a
ti
szégyenetek,
hogy
nincsen
életetek
It's
your
shame
that
you
have
no
life
Ezért
az
életemért
adnátok
a
fél
kezetek
You'd
give
half
your
hand
for
my
life
Arról
sem
én
tehetek,
leszarom
mit
mondotok
It's
not
my
fault
either,
I
don't
care
what
you
say
Ezért
ha
bajotok
van
velem,
az
a
ti
gondotok
That's
why
if
you
have
a
problem
with
me,
that's
your
problem
Miért
nem
érted?
Why
don't
you
get
it?
Mondd,
miért
nem
érted?
Tell
me,
why
don't
you
get
it?
Hogy
leszarom
a
te
véleményed
That
I
don't
give
a
damn
about
your
opinion
A
te
véleményed...
Your
opinion...
Ha
valami
baj
van
velem
tesó
If
something's
wrong
with
me,
babe
Az
a
ti
gondotok
That's
your
problem
és
ezért
van
az,
hogy
And
that's
why,
Magasról
teszek
arra,
hogy
mit
mondotok
I
don't
give
a
damn
about
what
you
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.