Bsw - Amíg Bírom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bsw - Amíg Bírom




Amíg Bírom
Am I Bearing Up
Kösz minden rendben, jól vagyok,
Thanks, everything is fine, I'm good,
Csak kicsit elfáradtam én...
I'm just a little tired...
Kösz minden rendben, jól vagyok,
Thanks, everything is fine, I'm good,
Csak kicsit elfáradtam én...
I'm just a little tired...
És amíg bírom letagadom a kínom, és mondom:
And while I can, I deny my pain, and say:
Kösz minden rendben, megvagyok
Thanks, everything is fine, I'm hanging on
Még mindig úgy élek, hogy holnap meghalok.
I'm still living like I'm going to die tomorrow.
Tudod, hogy miért nem fogom a kezed éppen
You know why I'm not holding your hand right now,
Az utolsó pénzem dobom a zenegépbe.
I'm putting my last money in the jukebox.
A hegedun keseru dal, de mi nevetünk
The violin's song is bitter, but we laugh
Fáradt egyedül a bánat, mi menekül
Sorrow is alone and tired, we'll get away
Ha kérdik, hogy hogy vagyok, mondom, hogy remekül,
If they ask how I am, I say I'm great,
De belül érzem az akum az lemerül.
But inside I feel my battery is draining.
Semmit sem mutatok és semmi sem látszik,
I don't show anything and nothing is visible,
Forog a világ már csak tetrissel játszik
The world is spinning and playing Tetris
Az élet kérem szépen, én meg míg bírom letagadom a kínom és élek!
Life, please, I'll deny my pain and live while I can!
La la lé, kicsit elfáradtam én,
La la la, I'm a little tired,
De amíg szól a dalom, addik szórakozom
But I'll have fun as long as my song is playing
és amíg bírom letagadom a kínom, és mondom:
and while I can, I deny my pain, and say:
La la lé, kicsit elfáradtam én,
La la la, I'm a little tired,
De amíg szól a dalom, addig szórakozom
But I'll have fun as long as my song is playing
és amíg bírom letagadom a kínom és...
and while I can, I deny my pain and...
Bármi is volt a baj, újra szól a dal
Whatever the problem was, the song is playing again,
és velünk mulat az aki magának jót akar
and those who feel good for themselves are partying with us
És mondom, és énekelem,
And I say and I sing
Holnap beteget jelentek és délbe kelek.
I'll call in sick tomorrow and get up at noon.
Kit érdekelek? Kit érdekeltek?
Who cares about me? Who ever cared?
Azt kapod ami van, amit érdemeltek.
You get what you have, what you deserve.
Eyyo
Eyyo
És miért az a válaszom?
And why is that my answer?
Miért jó, hogy tagadom a bánatom?
Why is it good that I deny my sorrow?
Ha bele nem szakadok, veletek maradok,
If I don't break down, I'll stay with you,
De húzd magad fel a fekete alakon(?)
But pull yourself up on the black figure(?)
Még tartom, vívom a harcom
I'm still holding on, fighting my fight
Nevetek és könny mossa le arcom...
I laugh and tears wash down my face...
La la la la lé, kicsit elfáradtam én,
La la la la la, I'm a little tired,
De amíg szól a dalom, addig szórakozom,
But I'll have fun as long as my song's playing,
és amíg bírom letagadom a kínom és mondom:
and while I can, I deny my pain and say:
La la lé, kicsit elfáradtam én,
La la la, I'm a little tired,
De amíg szól a dalom, addig szórakozom,
But I'll have fun as long as my song is playing,
és amíg bírom letagadom a kínom és mondom:
and while I can, I deny my pain and say:
Nyitom az ajtót, me' túl sok a stresszbol,
I open the door because there's too much stress
Dobom az aprót, a kulcsot a zsebbol,
I throw the change and the key out of my pocket
Fogok egy felhot, lecsúszom a lejton,
I grab a cloud and slide down the slope
Az igát húzom és húzok a gyepbol.
I pull the yoke and pull from the grass.
Mi járjuk, mi bírjuk, míg peng a gitár,
We go through it, we bear it, while the guitar plays
Szívünk dobban "bam", bele reng a világ.
Our hearts go "bam", the world shakes.
Nézem a szemed, a kezedet a billentyun,
I look into your eyes, at your hands on the keyboard,
Hiába temeted a szerelem az mindentül.
It's no use covering up love because it's everything.
Távol mindentol, innentol kerül a baj,
Far from everything, from now on, here comes the trouble,
Mikor a lámpák kihúnynak és elül a zaj,
When the lights go out and the noise subsides,
Gyere most, gyere még, gyere lopd el a fényt,
Come on now, come on, come steal the light,
Te meg én, az egész, na de pont ez a szép.
You and me, the whole thing, but that's what's so beautiful.
La la lé, kicsit elfáradtam én,
La la la, I'm a little tired,
De amíg szól a dalom, addig szórakozom,
But I'll have fun as long as my song is playing,
és amíg bírom letagadom a kínom, és mondom:
and while I can, I deny my pain, and say:
La la lé, kicsit elfáradtam én,
La la la, I'm a little tired,
De amíg szól a dalom, addig szórakozom (addig szórakozom)
But I'll have fun as long as my song is playing (as long as I have fun)
Kösz minden rendben, jól vagyok,
Thanks, everything is fine, I'm good,
Csak kicsit elfáradtam én...
I'm just a little tired...
De amíg szól a dalom, én addig szórakozom...
But while my song's playing, I'll have fun...
Kösz minden rendben, jól vagyok,
Thanks, everything is fine, I'm good,
Csak kicsit elfáradtam én...
I'm just a little tired...
De amíg szól a dalom, én addig szórakozom...
But while my song's playing, I'll have fun...
És mondom!
And I say!





Writer(s): Zsolt Danko, Gabor Gyula Ferenczei, Matyas Sziklai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.