Bsw - Még Egyszer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bsw - Még Egyszer




Még Egyszer
Ещё раз
Csak még egyszer, csak még egyszer
Ещё раз, ещё раз
Csak még egyszer visszanézek
Погляжу ещё раз
Hogy lássalak, csak még egyszer
Чтоб увидеть тебя, ещё раз,
Csak még egyszer mielőtt lépek
Перед тем, как уйду
Csak még egyszer, csak még egyszer
Ещё раз, ещё раз
Csak még egyszer visszanézek
Погляжу ещё раз
Hogy lássalak, csak még egyszer
Чтоб увидеть тебя, ещё раз,
Csak még egyszer mielőtt lépek
Перед тем, как уйду
Minden cuccom zsákba, vár a táska már a szemem alatt
Собрав вещи в мешок, я иду, под глазами синяки.
Nem én vagyok az első, aki mindig beleszalad
Я не первый тот, кто так ошибся в любви
Álmatlan éjszakák, egy hűvös délután
Бессонные ночи, промозглый день.
Semmit nem hagyok a hűtőn cédulán
На холодильнике лист чистый
Te voltál nekem az én idolom, a zsáner
Ты была моим кумиром, эталоном,
De közbeszólt a sors, vagy épp csak csipogott a Viber
Но вмешалась судьба, или это просто сообщение в Viber.
Az ajtó nyílik, visszanézek, még ott vár
Открывается дверь, я оглядываюсь, ты всё ещё там.
A szemed, a szíved, a kezed, a szád a pillanatot lopná
Твои глаза, твоё сердце, твои руки, твои губы хотели бы продлить этот момент.
Hiába minden mikor más az irány
Всё напрасно, когда путь другой
Az égbe száll, lenn a szerelem hever a lábainál
Взлетает ввысь, а любовь лежит у его подножия
Mennyi év mennyi kép, mennyi keret üres
Так много лет, так много картин, так много пустых рамок
Mikor az élet kérdez, megy-e egyedül ez...
Когда жизнь спрашивает, можешь ли ты сам…
Csak még egyszer, csak még egyszer
Ещё раз, ещё раз
Csak még egyszer visszanézek
Погляжу ещё раз
Hogy lássalak, csak még egyszer
Чтоб увидеть тебя, ещё раз,
Csak még egyszer mielőtt lépek
Перед тем, как уйду
Csak még egyszer, csak még egyszer
Ещё раз, ещё раз
Csak még egyszer visszanézek
Погляжу ещё раз
Hogy lássalak, csak még egyszer
Чтоб увидеть тебя, ещё раз,
Csak még egyszer mielőtt lépek
Перед тем, как уйду
Az ajtófélfának dőlők és nézek be visszafele
Я прислоняюсь к дверному косяку и смотрю назад
Éppen nevetünk, most éppen sír a szeme
Мы смеёмся, сейчас твои глаза полны слёз
A szívem érte dobog, aztán nem bírja vele
Моё сердце бьётся за тебя, а потом не может вынести
Közös a múltunk, tele az egész insta vele
Наше прошлое общее, инстаграм полон им.
Felkel, gyönyörű, mosolyog, bejön a fény
Ты встаёшь, красивая, улыбаешься, входит свет
Küzdünk, felemészt, nem megy és megöl a tény
Мы боремся, любовь изматывает, не получается; факт убивает
Mégis válunk, te mész és én megyek
И всё же мы расстаёмся, ты уезжаешь, а я ухожу.
Szótlanul, némán a kérdések helyett
Безмолвные вопросы вместо слов
Ez van, elszáll a közös playlist a szélbe
Так и есть, общий плейлист развеян ветром.
A mélyvízbe lépve mégis rémiszt a béke
Войдя в глубокую воду, меня пугает тишина.
És még visszanézve mit is kérdeznék
Оглядываясь назад, что я спрошу
Ha túl sok a rossz, túl sok a szép emlék, ez van...
Если слишком много плохого, слишком много хороших воспоминаний, так вот и есть...
Csak még egyszer, csak még egyszer
Ещё раз, ещё раз
Csak még egyszer visszanézek
Погляжу ещё раз
Hogy lássalak, csak még egyszer
Чтоб увидеть тебя, ещё раз,
Csak még egyszer mielőtt lépek
Перед тем, как уйду
Csak még egyszer, csak még egyszer
Ещё раз, ещё раз
Csak még egyszer visszanézek
Погляжу ещё раз
Hogy lássalak, csak még egyszer
Чтоб увидеть тебя, ещё раз,
Csak még egyszer mielőtt lépek (mielőtt lépek)
Перед тем, как уйду (перед тем, как уйду)
(Mielőtt lépek)
(Перед тем, как уйду)
(Csak mégegyszer mielőtt lépek, mielőtt lépek)
(Ещё раз перед тем, как уйду, перед тем, как уйду)
(Mielőtt lépek)
(Перед тем, как уйду)
(Mégegyszer mielőtt lépek, mielőtt lépek)
(Ещё раз перед тем, как уйду, перед тем, как уйду)





Writer(s): Bécsy András Kálmán, Dankó Zsolt, Ferenczei Gábor Gyula, Illés Olivér, Sziklai Mátyás


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.