Paroles et traduction Bsw - Rohan a Világ
Csak
megyek,
csak
megyek
Istenem
mondd
meg
mit
tegyek!
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
скажи
мне,
что
делать!
Csak
megyek,
csak
megyek
Istenem
mondd
meg
mit
tegyek!
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
скажи
мне,
что
делать!
Csak
köpök,
töltöm
a
tárat
és
lövök
Я
просто
плюю,
заряжаю
обойму
и
стреляю.
Felnézek
az
égre,
túl
nagy
pofonokat
adtál
Я
смотрю
на
небо,
Ты
дал
мне
слишком
много
пощечин.
Nem
látom
hol
van
a
béke
Я
не
вижу,
где
мир.
Megfolyt
a
nyakamban
a
kantár
Уздечка
сдавила
мне
шею.
Törvények
löknek
a
kútba
Законы
бросают
меня
в
колодец.
Törvények
kötnek
a
gúzsba
Закон
связан
рабством.
Hiénák
téptek
a
sebből
Гиены
вырваны
из
раны.
Döglegyek
köptek
a
húsba
Мертвые
мухи
плюют
в
мясо.
Kézben
a
két
gépfegyver,
húz
a
pokolba
a
súlya
Рука
об
руку
с
двумя
пулеметами,
вытягивающими
из
тебя
всю
тяжесть.
A
tetemeken
át
is
lépnem
kell
Мне
также
приходится
перешагивать
через
трупы.
(PA
PA)
Töltök
és
lövök
újra
(Па-па)
перезарядись
и
стреляй
снова.
A
fejemet
a
béklyó
húzza
Моя
голова
привязана
к
кандалам.
Egy
perc
és
robban
az
ég
Минута-и
небо
взрывается.
Nincs
mit
vesztenem
és
csak
visz
a
lábam
Мне
нечего
терять,
и
я
ухожу.
Ordítom
hol,
hol
van
a
vég?
Я
кричу:
Где,
где
конец?
Megfolyt
az
utca
a
tér"
Улица
разрушена.
Szalad
minden
a
mélybe
Все
идет
ко
дну.
Itt
nem
kel
fel
a
Nap
testvér,
itt
nincs
fény
Солнце
здесь
не
восходит,
брат,
здесь
нет
света.
Itt
marad
minden
az
éjbe'
Это
все
в
ночи,
Évek
óta
megyek
amíg
egyszer
torkomon
csattan
a
penge,
de
я
шел
годами,
пока
однажды
лезвие
не
вонзилось
мне
в
горло,
но
...
Bírnom
kell,
mert
nincs
vissza,
tudod
itt
ez
a
dolgok
rendje.
Я
должен
принять
его,
потому
что
он
не
вернулся,
знаешь,
так
оно
и
есть.
Csak
megyek,
csak
megyek,
Istenem
nem
mondd
meg
mit
tegyek.
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
не
указывай
мне,
что
делать.
Csak
lövök
és
fekszenek
a
földön
dögök
Я
просто
стреляю
и
лежу
на
земле.
Csak
megyek,
csak
megyek,
Istenem
ne
mondd
meg
mit
tegyek
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
не
указывай
мне,
что
делать.
Csak
köpök,
töltöm
a
tárat
és
lövök
Я
просто
плюю,
заряжаю
обойму
и
стреляю.
Csak
megyek,
csak
megyek,
Istenem
ne
mondd
meg
mit
tegyek
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
не
указывай
мне,
что
делать.
Csak
lövök,
és
feksznek
a
földön
dögök
Я
просто
стреляю,
и
на
земле
лежат
мертвецы.
Csak
megyek,
csak
megyek,
Istenem
mondd
meg
mit
tegyek!
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
скажи
мне,
что
делать!
Csak
köpök,
töltöm
a
tárat
és
lövök
Я
просто
плюю,
заряжаю
обойму
и
стреляю.
Lábam
alatt
csontok
ropognak
és
én
érzem
Под
моими
ногами
хрустят
кости
и
я
чувствую
A
földre
húznak
gondok,
és
én
csak
az
Istnent
kérdem,
У
меня
неприятности,
и
я
просто
прошу
Бога:
Hogy
mit
lehet
tenni
Что
можно
сделать?
Oh,
mondd
meg
mit
lehet
tenni,
О,
скажи
мне,
что
делать.
Mert
itt
ha
pénz
van
a
zsebbe,
meg
vér
van
a
faszba
már
mindenkit
meg
lehet
venni
Потому
что
здесь,
с
деньгами
в
кармане
и
кровью
в
гребаном
кармане,
ты
можешь
купить
любого.
A
mocsokba
születtünk
bele,
a
beled
kihajtod
a
vasat
amíg
meleg
Мы
родились
в
грязи,
твое
нутро
будет
вращать
железо,
пока
оно
горячо.
Az
utcán
éhesen
néznek
a
szemek
На
улице
глаза
выглядят
голодными.
És
száz
forintért
leszúrna
a
gyerek
За
сотню
долларов
ребенок
...
Lepattantál
otthonról,
nem
tudsz
beszélni
csak
a
gondokról
Ты
убегаешь
из
дома,
ты
не
можешь
просто
говорить
о
проблемах.
Annyit
baszogat
a
főnök,
hogy
már
te
se
tudod
igazán,
Босс
трахает
тебя
так
сильно,
что
ты
даже
не
знаешь,
A
munkából
élsz,
vagy
a
pornóból
Ты
живешь
на
работе
или
в
порно
Rohan
a
világ
vele,
rohanunk
mi
is
Мир
мчится
вместе
с
ним,
мы
мчимся
вместе
с
ним.
Kezünkön
kattan
a
kibaszott
bilincs
Чертовы
наручники
щелкают
на
наших
руках
Mindig
sírunk
azér'
mi
nincs
Мы
всегда
плачем
о
том
чего
у
нас
нет
Viríts,
csak
viríts,
de
hol
van
a
finish?
Покажи
мне,
покажи
мне,
но
где
же
конец?
Lehajlik
a
kilincs,
nyílik
az
ajtó
Дверь
открывается,
дверь
открывается.
A
megváltást
várod,
de
még
mindig
bajt
hoz
Ты
ждешь
спасения,
но
оно
все
равно
приносит
неприятности.
Nem
építesz
várat
a
szarból,
csak
az
életet
vágod
a
falhoz
Ты
не
строишь
замок
из
дерьма,
ты
просто
швыряешь
жизнь
об
стену.
Csak
megyek,
csak
megyek,
Istenem
nem
mondd
meg
mit
tegyek!
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
не
указывай
мне,
что
делать!
Csak
lövök
és
fekszenek
a
földön
dögök
Я
просто
стреляю
и
лежу
на
земле.
Csak
megyek,
csak
megyek,
Istenem
ne
mondd
meg
mit
tegyek!
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
не
указывай
мне,
что
делать!
Csak
köpök,
töltöm
a
tárat
és
lövök
Я
просто
плюю,
заряжаю
обойму
и
стреляю.
Csak
megyek,
csak
megyek,
Istenem
ne
mondd
meg
mit
tegyek!
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
не
указывай
мне,
что
делать!
Csak
lövök,
és
feksznek
a
földön
dögök
Я
просто
стреляю,
и
на
земле
лежат
мертвецы.
Csak
megyek,
csak
megyek,
Istenem
mondd
meg
mit
tegyek!!
Я
просто
ухожу,
я
просто
ухожу,
Боже,
скажи
мне,
что
делать!!
Csak
köpök,
töltöm
a
tárat
és
lövök
Я
просто
плюю,
заряжаю
обойму
и
стреляю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.