Paroles et traduction Bsw - Semmi Gond
Semmi
gond
- Ugyanaz
a
nap
süt
az
égen
No
Worries
- The
Same
Sun
Shines
in
the
Sky
Ugyanaz
a
nap
süt,
mint
régen
The
same
sun
shines,
like
before
Még
mindig
pörög
a
lemezünk
és
a
sörök
a
kézben
Our
record
still
spins,
and
the
beers
in
our
hands
És
csak
pörög
a
lemezünk
ha
lejövök
a
partra
As
soon
as
I
get
near
the
shore,
our
record
spins
A
banda
sikere,
hogy
csak
a
szívünk
hajtja
The
band's
success,
driven
only
by
our
hearts
És
a
béke
marad
amikor
vége
szakad
And
when
it
ends,
peace
remains
Tudom
a
becsületem
megmaradt
az
évek
alatt
I
know
that
my
integrity
has
endured
over
the
years
A
név
az
égbe
fenn
és
van
ki
megharap
My
name
is
up
in
the
sky
and
there
are
those
who
bite
Mintha
én
tehetnék
arról
hogy
ő
nem
halad
As
if
I
could
help
it
that
he's
not
progressing
De
én
nem
vártam,
csak
mentem
elszántan
But
I
didn't
wait,
I
just
went
for
it
És
olyan
magasra
török
azt
hiszik
elszálltam
And
I
aim
so
high,
they
think
I've
lost
my
mind
De
nem
változott
semmi
és
nem
vitt
el
a
pénz
But
nothing
has
changed
and
the
money
hasn't
taken
me
away
Itt
marad
minden
ha
mész
és
semmid
nincsen,
ha
félsz
Everything
remains
here,
if
you
leave
and
have
nothing,
if
you're
scared
De
nem
minden
a
pénz
én
tudom
mi
a
fontos
But
money
isn't
everything,
I
know
what's
important
Úgy
élek,
visszanézve
se
legyen
a
kép
foltos
I
live
my
life,
and
when
I
look
back,
the
picture
won't
be
tainted
És
pont
most
- azt
kérdezik,
hogy
mitől
megy
And
just
now
- they
ask,
what's
the
secret
De
nincs
titok
tesó,
akik
csinálják
kitörnek
But
there's
no
secret,
my
dear,
those
who
do
it,
break
through
A
gyengék
kidőlnek,
és
tudod
nem
feledem
The
weak
fall
out,
and
you
know
I
won't
forget
Hogy
én
csak
azért
reppelek
mert
én
ezt
szeretem...
That
I
only
rap
because
I
love
it...
Semmi
gond
- Ugyanaz
a
nap
süt
az
égen
No
Worries
- The
Same
Sun
Shines
in
the
Sky
Ugyanaz
a
nap
süt,
mint
régen
The
same
sun
shines,
like
before
Még
mindig
pörög
a
lemezünk
és
a
sörök
a
kézben
Our
record
still
spins,
and
the
beers
in
our
hands
Semmi
gond
- Ugyanaz
a
nap
süt
az
égen
No
Worries
- The
Same
Sun
Shines
in
the
Sky
Ugyanaz
a
nap
süt,
mint
régen
The
same
sun
shines,
like
before
Még
mindig
pörög
a
lemezünk
és
a
sörök
a
kézben
Our
record
still
spins,
and
the
beers
in
our
hands
Nem
dörög
az
ég,
nincs
baj
ha
fúj
a
szél
The
sky's
not
thundering,
it's
okay
if
the
wind
blows
Mert
aki
az
velünk
van
az
tudja
miér'
Because
those
who
are
with
us
know
why
Hiába
süt
a
nap
a
szemünkbe,
nem
vakít
el
a
fény
Even
when
the
sun
shines
in
our
eyes,
it
doesn't
blind
us
Nem
vakít
el
a
fame,
nem
vakít
el
a
pénz
The
spotlight
doesn't
blind
us,
the
money
doesn't
blind
us
Csak
hozom
a
köröket,
nyitom
a
söröket,
tántorgok
mint
Jack
Sparrow
I
just
keep
bringing
the
shots,
opening
the
beers,
staggering
like
Jack
Sparrow
A
fejem
Statham
lett
a
Meklódé
meg
Macklamore
My
head
is
Statham,
my
style
is
Meklódé
and
Macklamore
A
kisszobából
stúdió,
a
stúdióból
klubbok
From
a
small
room
to
a
studio,
from
a
studio
to
clubs
A
reppünk
célba
talál,
sose
rúgtunk
luftot
Our
rap
hits
the
mark,
we
never
fire
blanks
A
vitorlánkba
szél
kapott,
a
siker
vizén
evezünk
The
wind
caught
our
sails,
and
we
sail
on
the
water
of
success
Csak
heverünk
a
fűbe'
nem
a
PC
előtt
remegünk
We
just
lie
in
the
grass,
we
don't
tremble
in
front
of
PCs
Leperegnek
a
kritikák,
bulizunk
mint
Ibizán
Criticism
bounces
off
us,
we
party
like
it's
Ibiza
Elvarázsol
a
Gabibá,
bébi:
Csiribú-csiribá!
Gabibá
enchants
me,
baby:
Presto
Chango!
Sülnek
a
hekkek,
gyűlnek
a
reppek,
pattanak
a
bikinik
Hekkes
are
frying,
raps
are
gathering,
bikinis
are
popping
A
beach-en
bigidi-bich-ekre
csak
ráoltunk
egy
migirit
On
the
beach,
to
the
bigidi-bich-es,
we
just
threw
a
handful
of
sand
Marad
a
Balaton,
csapol
a
csapatom,
dörög
az
ég,
a
sörök
a
kézbe
Balaton
remains,
my
team
is
rocking,
the
sky
is
thundering,
beers
in
our
hands
Küldd
a
Beer-logót
az
égbe
és
jövök
stégre
Send
the
Beer
logo
to
the
sky
and
I'll
come
ashore
Semmi
gond
- Ugyanaz
a
nap
süt
az
égen
No
Worries
- The
Same
Sun
Shines
in
the
Sky
Ugyanaz
a
nap
süt,
mint
régen
The
same
sun
shines,
like
before
Még
mindig
pörög
a
lemezünk
és
a
sörök
a
kézben
Our
record
still
spins,
and
the
beers
in
our
hands
Semmi
gond
- Ugyanaz
a
nap
süt
az
égen
No
Worries
- The
Same
Sun
Shines
in
the
Sky
Ugyanaz
a
nap
süt,
mint
régen
The
same
sun
shines,
like
before
Még
mindig
pörög
a
lemezünk
és
a
sörök
a
kézben
Our
record
still
spins,
and
the
beers
in
our
hands
Elszálltak
a
felhők
The
clouds
have
gone
away
A
felhők
elszálltak,
de
mi
nem
The
clouds
have
gone
away,
but
we
haven't
A
vonatunk
a
sínen
Our
train
is
on
track
Mi
maradunk
a
színen
We'll
stay
on
the
scene
Elszálltak
a
felhők
The
clouds
have
gone
away
A
felhők
elszálltak,
de
mi
nem
The
clouds
have
gone
away,
but
we
haven't
A
vonatunk
a
sínen
Our
train
is
on
track
Mi
maradunk
a
színen
We'll
stay
on
the
scene
Semmi
gond
- Ugyanaz
a
nap
süt
az
égen
No
Worries
- The
Same
Sun
Shines
in
the
Sky
Ugyanaz
a
nap
süt,
mint
régen
The
same
sun
shines,
like
before
Még
mindig
pörög
a
lemezünk
és
a
sörök
a
kézben
Our
record
still
spins,
and
the
beers
in
our
hands
Semmi
gond
- Ugyanaz
a
nap
süt
az
égen
No
Worries
- The
Same
Sun
Shines
in
the
Sky
Ugyanaz
a
nap
süt,
mint
régen
The
same
sun
shines,
like
before
Még
mindig
pörög
a
lemezünk
és
a
sörök
a
kézben
Our
record
still
spins,
and
the
beers
in
our
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.