Bsw - Szerelem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bsw - Szerelem




Túl sok ez a sok pénz...
Слишком много денег...
Túl kicsi a széf...
Сейф слишком мал...
Ez a sok ribi csak néz...
Все эти сучки смотрят...
Megbolondít a hírnév...
Слава сводит меня с ума...
Tesó, megbolondít a hírnév...
Братан, слава сводит тебя с ума...
Tudtuk az elején, azt mondtuk, belefér
Мы знали с самого начала, мы сказали, что можем подойти.
Pinák, a pénzek, a végzet: már semmi nem elég
Киска, деньги, судьба-всего мало.
Tükörbe nézek, azt kérdem, ki ez a fasz
Я смотрю в зеркало и спрашиваю, Кто этот придурок.
Mi az igazi cél? Nekem a siker, az az!
В чем же истинная цель?
Nincs idő barátra, meg anyámra, ha felhív
Нет времени на друзей и маму, когда она звонит.
(Brrr-brrrrr) - csörög a szoba szerviz
(Бррр-брррр) - звонит обслуживание номеров
Repkedek mint LeBron (James) - geci fancy a friss tetkóm (hey)
Flying like LeBron (James) - cum fancy my fresh tattoo (hey)
Nekem az élet egy GTA - a tied meg egy Nintendo (Wii)
Моя жизнь-это GTA,а твоя-Nintendo (Wii).
Ez a csaj valamit tud, gyere be tele a klub
Эта цыпочка что-то знает, заходи в полный клуб.
Tudom egy igazi bitch, de kerek és meleg a bull (yeah)
Я знаю настоящую сучку, но круглую и горячую с быком (да).
Unom, hogy nem mondok nemet, (nem) nevetek, dobom a dabet (DAB)
Я устал не говорить "Нет", (Нет) я смеюсь, я бросаю даб (даб).
Szívem már fekete, bele se reped, a fele se ketyeg (whou)
Мое сердце уже почернело, оно не трескается, половина не тикает (ууу).
Fenyeget, dörög az ég...
Небо грозит...
Kizsigerel a siker, befele csorog a zsé...
Я опустошен успехом, я растрачен...
Zsebembe tömöm a kesst, míg a sok dili csak néz...
Я положу Кесс в карман, пока все орехи смотрят...
Tesó, túl sok...
Братан, слишком много...
Túl sok ez a sok pénz...
Слишком много денег...
Túl kicsi a széf...
Сейф слишком мал...
Ez a sok ribi csak néz...
Все эти сучки смотрят...
Megbolondít a hírnév
Я без ума от славы.
Túl sok ez a sok szerelem, szerelem
Слишком много любви, слишком много любви.
Egyszerre utálom és szeretem, szeretem
Я люблю и ненавижу одновременно.
Viharos se nélküled, se velem, se velem
Штормит ни без тебя, ни со мной, ни со мной.
Egyszerre utálom és szeretem, szeretem
Я люблю и ненавижу одновременно.
Úgy mint a leghevesebb szerelem, szerelem
Как самая яростная любовь, любовь.
Egyszerre utálom és szeretem, szeretem
Я люблю и ненавижу одновременно.
Viharos se nélküled, se velem, se velem
Штормит ни без тебя, ни со мной, ни со мной.
Egyszerre utálom és szeretem...
Я ненавижу и люблю его одновременно...
(Túl sok ez a sok pénz)
(Слишком много денег)
Yea, a sok ribi csak néz
Да, куча шлюх просто наблюдает
Tudják hogy túl sok a pénz, túl kicsi a széf
Они знают, что денег слишком много, а сейф слишком мал.
A stage-en túl nagy a fény, mindig elvakít a top (yea)
Сцена слишком яркая, всегда ослепленная вершиной (да).
De sötét marad, ha kialszik a spot (ah)
Но оно остается темным, когда пятно гаснет (ах).
Gurul a gép, csajommal FaceTime (brrr)
Катаю самолет с моей девушкой по FaceTime (бррр).
Megbaszom a bulit, eltűri némán
Я трахаю вечеринку, она молча терпит это.
Aztán borul a bili, szakad az ég rám
Потом горшок падает, небо падает на меня.
Lassan behányok, ha jön egy újabb szép lány (yeah)
Меня стошнит, когда придет еще одна милая девушка (да).
A ribik jönnek - ilyen ez a siker
Стервы идут-вот что значит успех.
Tesó túl nagy a név és nekik ez ami kell
Имя бро слишком велико и им это нужно
Mert itt túl sok a pénz és nekik ez ami kell (kess)
Потому что здесь слишком много денег, и они им нужны (Кесс).
De csak baszás után tehetik el (ah)
Но они могут сделать это только после того, как трахнутся (ах).
Backstage - mert a színpad nem vár (vár-vár-vár)
За кулисами-потому что сцена не ждет (замок-Замок-Замок)
Összesek, akár egy kártyavár (vár-vár-vár)
Все как карточный домик (замок-Замок-Замок).
De senki se lát, miközbe' mindenki néz (who)
Но никто не видит, пока все смотрят (кто?)
Tesó túl sok...
Братан, слишком много...
Túl sok ez a sok szerelem, szerelem
Слишком много любви, слишком много любви.
Egyszerre utálom és szeretem, szeretem
Я люблю и ненавижу одновременно.
Viharos se nélküled, se velem, se velem
Штормит ни без тебя, ни со мной, ни со мной.
Egyszerre utálom és szeretem, szeretem
Я люблю и ненавижу одновременно.
Úgy mint a leghevesebb szerelem, szerelem
Как самая яростная любовь, любовь.
Egyszerre utálom és szeretem, szeretem
Я люблю и ненавижу одновременно.
Viharos se nélküled, se velem, se velem
Штормит ни без тебя, ни со мной, ни со мной.
Egyszerre utálom és szeretem...
Я ненавижу и люблю его одновременно...
Túl sok ez a sok pénz...
Слишком много денег...
Megbolondít a hírnév... (Túl sok)
Слава сводит меня с ума ...(слишком много)
Kell az a kibaszott pénz...
Мне нужны чертовы деньги...
Túl sok ez a sok pénz...
Слишком много денег...
Megbolondít a hírnév...
Слава сводит меня с ума...





Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula, Kovács Norbert, Sziklai Mátyás


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.