Paroles et traduction Bsw - Szerelem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Túl
sok
ez
a
sok
pénz...
Слишком
много
этих
денег...
Túl
kicsi
a
széf...
Слишком
маленький
сейф...
Ez
a
sok
ribi
csak
néz...
Все
эти
красотки
только
смотрят...
Megbolondít
a
hírnév...
Сводит
с
ума
эта
слава...
Tesó,
megbolondít
a
hírnév...
Братан,
сводит
с
ума
эта
слава...
Tudtuk
az
elején,
azt
mondtuk,
belefér
Мы
знали
с
самого
начала,
говорили,
что
справимся
Pinák,
a
pénzek,
a
végzet:
már
semmi
nem
elég
Телки,
деньги,
судьба:
уже
ничего
не
хватает
Tükörbe
nézek,
azt
kérdem,
ki
ez
a
fasz
Смотрю
в
зеркало,
спрашиваю,
кто
этот
хрен
Mi
az
igazi
cél?
Nekem
a
siker,
az
az!
Какова
настоящая
цель?
Для
меня
успех,
вот
он!
Nincs
idő
barátra,
meg
anyámra,
ha
felhív
Нет
времени
на
друзей,
на
маму,
если
она
звонит
(Brrr-brrrrr)
- csörög
a
szoba
szerviz
(Брр-брррр)
- звонит
обслуживание
номеров
Repkedek
mint
LeBron
(James)
- geci
fancy
a
friss
tetkóm
(hey)
Летаю,
как
Леброн
(Джеймс)
- чертовски
модная
моя
свежая
татуха
(эй)
Nekem
az
élet
egy
GTA
- a
tied
meg
egy
Nintendo
(Wii)
Для
меня
жизнь
- это
GTA
- твоя
же
Nintendo
(Wii)
Ez
a
csaj
valamit
tud,
gyere
be
tele
a
klub
Эта
девчонка
что-то
знает,
заходи,
клуб
полон
Tudom
egy
igazi
bitch,
de
kerek
és
meleg
a
bull
(yeah)
Знаю,
настоящая
стерва,
но
круглая
и
теплая
попка
(да)
Unom,
hogy
nem
mondok
nemet,
(nem)
nevetek,
dobom
a
dabet
(DAB)
Надоело,
что
не
говорю
"нет",
(нет)
смеюсь,
бросаю
dab
(DAB)
Szívem
már
fekete,
bele
se
reped,
a
fele
se
ketyeg
(whou)
Сердце
уже
черное,
даже
не
треснет,
половина
не
бьется
(вау)
Fenyeget,
dörög
az
ég...
Угрожает,
гремит
небо...
Kizsigerel
a
siker,
befele
csorog
a
zsé...
Высасывает
успех,
внутрь
течет
бабло...
Zsebembe
tömöm
a
kesst,
míg
a
sok
dili
csak
néz...
Набиваю
карманы
деньгами,
пока
вся
эта
шваль
только
смотрит...
Tesó,
túl
sok...
Братан,
слишком
много...
Túl
sok
ez
a
sok
pénz...
Слишком
много
этих
денег...
Túl
kicsi
a
széf...
Слишком
маленький
сейф...
Ez
a
sok
ribi
csak
néz...
Все
эти
красотки
только
смотрят...
Megbolondít
a
hírnév
Сводит
с
ума
слава
Túl
sok
ez
a
sok
szerelem,
szerelem
Слишком
много
этой
любви,
любви
Egyszerre
utálom
és
szeretem,
szeretem
Одновременно
ненавижу
и
люблю,
люблю
Viharos
se
nélküled,
se
velem,
se
velem
Бурно
и
без
тебя,
и
со
мной,
и
со
мной
Egyszerre
utálom
és
szeretem,
szeretem
Одновременно
ненавижу
и
люблю,
люблю
Úgy
mint
a
leghevesebb
szerelem,
szerelem
Как
самая
пылкая
любовь,
любовь
Egyszerre
utálom
és
szeretem,
szeretem
Одновременно
ненавижу
и
люблю,
люблю
Viharos
se
nélküled,
se
velem,
se
velem
Бурно
и
без
тебя,
и
со
мной,
и
со
мной
Egyszerre
utálom
és
szeretem...
Одновременно
ненавижу
и
люблю...
(Túl
sok
ez
a
sok
pénz)
(Слишком
много
этих
денег)
Yea,
a
sok
ribi
csak
néz
Да,
все
эти
красотки
только
смотрят
Tudják
hogy
túl
sok
a
pénz,
túl
kicsi
a
széf
Знают,
что
слишком
много
денег,
слишком
маленький
сейф
A
stage-en
túl
nagy
a
fény,
mindig
elvakít
a
top
(yea)
На
сцене
слишком
яркий
свет,
всегда
ослепляет
вершина
(да)
De
sötét
marad,
ha
kialszik
a
spot
(ah)
Но
остается
темнота,
когда
гаснет
прожектор
(ах)
Gurul
a
gép,
csajommal
FaceTime
(brrr)
Катится
машина,
с
девушкой
FaceTime
(бррр)
Megbaszom
a
bulit,
eltűri
némán
Трахну
вечеринку,
она
молча
терпит
Aztán
borul
a
bili,
szakad
az
ég
rám
Потом
все
рушится,
небо
падает
на
меня
Lassan
behányok,
ha
jön
egy
újabb
szép
lány
(yeah)
Меня
скоро
стошнит,
если
появится
еще
одна
красивая
девушка
(да)
A
ribik
jönnek
- ilyen
ez
a
siker
Красотки
приходят
- вот
что
такое
успех
Tesó
túl
nagy
a
név
és
nekik
ez
ami
kell
Братан,
слишком
громкое
имя,
и
им
это
нужно
Mert
itt
túl
sok
a
pénz
és
nekik
ez
ami
kell
(kess)
Потому
что
здесь
слишком
много
денег,
и
им
это
нужно
(деньги)
De
csak
baszás
után
tehetik
el
(ah)
Но
только
после
секса
они
могут
их
забрать
(ах)
Backstage
- mert
a
színpad
nem
vár
(vár-vár-vár)
Бэкстейдж
- потому
что
сцена
не
ждет
(ждет-ждет-ждет)
Összesek,
akár
egy
kártyavár
(vár-vár-vár)
Все
вместе,
как
карточный
домик
(домик-домик-домик)
De
senki
se
lát,
miközbe'
mindenki
néz
(who)
Но
никто
не
видит,
пока
все
смотрят
(вау)
Tesó
túl
sok...
Братан,
слишком
много...
Túl
sok
ez
a
sok
szerelem,
szerelem
Слишком
много
этой
любви,
любви
Egyszerre
utálom
és
szeretem,
szeretem
Одновременно
ненавижу
и
люблю,
люблю
Viharos
se
nélküled,
se
velem,
se
velem
Бурно
и
без
тебя,
и
со
мной,
и
со
мной
Egyszerre
utálom
és
szeretem,
szeretem
Одновременно
ненавижу
и
люблю,
люблю
Úgy
mint
a
leghevesebb
szerelem,
szerelem
Как
самая
пылкая
любовь,
любовь
Egyszerre
utálom
és
szeretem,
szeretem
Одновременно
ненавижу
и
люблю,
люблю
Viharos
se
nélküled,
se
velem,
se
velem
Бурно
и
без
тебя,
и
со
мной,
и
со
мной
Egyszerre
utálom
és
szeretem...
Одновременно
ненавижу
и
люблю...
Túl
sok
ez
a
sok
pénz...
Слишком
много
этих
денег...
Megbolondít
a
hírnév...
(Túl
sok)
Сводит
с
ума
слава...
(Слишком
много)
Kell
az
a
kibaszott
pénz...
Нужны
эти
чертовы
деньги...
Túl
sok
ez
a
sok
pénz...
Слишком
много
этих
денег...
Megbolondít
a
hírnév...
Сводит
с
ума
слава...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula, Kovács Norbert, Sziklai Mátyás
Album
Szerelem
date de sortie
29-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.