Bth - Last Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bth - Last Christmas




Last Christmas
Прошлым Рождеством
Last Christmas, I gave you my heart
Прошлым Рождеством я подарила тебе своё сердце,
But the very next day you gave it away
Но на следующий же день ты от него отказался.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы сберечь себя от слёз,
I'll give it to someone special
Я подарю его кому-то особенному.
Last Christmas, I gave you my heart
Прошлым Рождеством я подарила тебе своё сердце,
But the very next day you gave it away
Но на следующий же день ты от него отказался.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы сберечь себя от слёз,
I'll give it to someone special
Я подарю его кому-то особенному.
Once bitten and twice shy
Обожжённая один раз, теперь я робка,
I keep my distance
Я держусь на расстоянии.
But you still catch my eye
Но ты всё ещё ловишь мой взгляд.
Tell me, baby
Скажи мне, милый,
Do you recognize me?
Ты меня узнаёшь?
Well, it's been a year
Ну, прошел уже год,
It doesn't surprise me
Меня это не удивляет.
(Merry Christmas!) I wrapped it up and sent it
(Счастливого Рождества!) Я упаковала его и отправила
With a note saying, "I love you, " I meant it
С запиской: люблю тебя". Я не шутила.
Now, I know what a fool I've been
Теперь я знаю, какой я была дурой,
But if you kissed me now
Но если бы ты сейчас меня поцеловал,
I know you'd fool me again
Я знаю, ты бы снова меня одурачил.
Last Christmas, I gave you my heart
Прошлым Рождеством я подарила тебе своё сердце,
But the very next day you gave it away
Но на следующий же день ты от него отказался.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы сберечь себя от слёз,
I'll give it to someone special
Я подарю его кому-то особенному.
Last Christmas, I gave you my heart
Прошлым Рождеством я подарила тебе своё сердце,
But the very next day you gave it away
Но на следующий же день ты от него отказался.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы сберечь себя от слёз,
I'll give it to someone special
Я подарю его кому-то особенному.





Writer(s): George Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.