Paroles et traduction Bu Kolthoum - Jouwana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تعبنا
ونحنا
نقبّع
شوكنا
I'm
tired
of
picking
my
thorns
ولا
تنسوها،
Don't
forget
it,
بذوركن
جوانا
و
ما
تسقوها
Your
seeds
are
marijuana
and
you
don't
water
it
وما
تنسونا،
And
don't
forget
us,
ولا
تنسوها،
Don't
forget
it,
ورودكن
جوانا
و
ما
تسقوها
Your
flowers
are
marijuana
and
you
don't
water
it
وما
تنسونا
And
don't
forget
us
انتوا
ازرعوا
و
أنا
بس
بقبّع
شوكي
You
plant
and
I
just
pick
my
thorns
فوتوا
لقلبي
و
أنا
بعيني
بقبّع
شوقي
Enter
my
heart
and
I
will
pick
my
love
with
my
eyes
مع
تراما
الصغر
عندي
رانديڤو
With
the
small
steps,
I
have
a
rendezvous
من
أنصاف
أحلامي
أنا
بقبّع
نومي
From
half
my
dreams,
I
pick
my
sleep
من
تقل
جفاهم
بقطع
توبي
From
what
my
eyelids
close,
I
cut
my
robe
بنام
بس
لطيفهن
يقطع
صوبي
I
sleep
only
when
their
kindness
comes
to
me
مع
الوحده
عندهن
ران
دي
لوپ
With
loneliness
they
have
a
"run-through"
و
أنا
مافي
غيري
بصفوفي
And
I
have
no
one
but
myself
in
my
ranks
ولسّاني
يا
ممرجح,
طفل
و
لسّاني
بتعلم
My
tongue,
O
swaying
one,
a
child,
and
my
tongue
is
learning
ولو
قلبي
بالشوك
تفخّت
لح
ضلني
بسرعه
اتعلق
Even
if
my
heart
is
pierced
with
thorns,
it
will
always
quickly
attach
itself
لا
تنسوها،
Don't
forget
it,
بذوركن
جوانا
و
ما
تسقوها
Your
seeds
are
marijuana
and
you
don't
water
it
ولا
تنسونا،
And
don't
forget
us,
ولا
تنسوها،
Don't
forget
it,
بذوركن
جوانا
و
ما
تسقوها
Your
seeds
are
marijuana
and
you
don't
water
it
ولا
تنسونا
And
don't
forget
us
يلي
مبارح
طمره
جبيني
Yesterday,
Tamra
wet
my
forehead
اليوم
عرقه
شرّش
فيني
Today,
her
sweat
is
flowing
in
me
وين
روح،
وين
روح؟
Where
is
she
going,
where
is
she
going?
و
بعد
جفاكم
مين
يرويني؟
And
who
will
take
care
of
me
after
your
rejection?
مقطوع
من
شجر
داري
I
am
cut
off
from
the
tree
of
my
family
قلب
أهله
حجر
قاسي
The
heart
of
my
people
is
a
hard
stone
ف
عالساكت
بعاني،
و
أنا
عيوني
بداري
فيها
So
I
am
suffering
in
silence,
and
I
will
keep
my
eyes
on
it
ويا
بايعه
الورد
غالي
And
O
you
who
sell
expensive
roses,
يا
زارعين
ورد
حالي
O
you
who
plant
a
rose
for
me,
دموعي
تجري
بترابي،
و
أنا
بسقي
وردي
فيها
My
tears
flow
in
my
soil,
and
I
water
my
rose
with
them
لا
تنسوها،
Don't
forget
it,
بذوركن
جوانا
و
ما
تسقوها
Your
seeds
are
marijuana
and
you
don't
water
it
لا
تنسونا،
Don't
forget
us,
لا
تنسوها،
Don't
forget
it,
ورودكن
جوانا
و
ما
تسقوها
Your
flowers
are
marijuana
and
you
don't
water
it
لا
تنسونا
Don't
forget
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bu Kolthoum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.