Paroles et traduction BuKnas de Culiacán - El Amor Y La Guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Y La Guerra
Любовь и война
Destrampado
siempre
he
sido
mafioso
agerrido
maldito
y
de
paga
soy
pistolero
Отчаянный,
всегда
был
безбашенным
мафиози,
проклятым
и
наёмным
стрелком.
Traigo
una
super
fajada
y
el
cuerno
colgado
me
doy
hasta
miedo
Ношу
огромную
пачку
денег
и
ствол
на
плече,
сам
себя
боюсь.
Enamorado
empedado
muy
bien
escoltado
misiones
cumpliendo
Влюблённый,
пьяный,
хорошо
охраняемый,
выполняю
задания.
Corto
manos
y
cabezas
lo
sabe
princesa
no
tengo
piedad
pa'
tumbar
los
contras
Рублю
руки
и
головы,
знай,
принцесса,
у
меня
нет
жалости,
чтобы
валить
врагов.
Cumplo
las
reglas
del
bisnes
torturo
y
liquido
al
que
no
se
reporta
Соблюдаю
правила
бизнеса,
пытаю
и
ликвидирую
тех,
кто
не
подчиняется.
Solo
que
tengo
un
problema
que
lo
hago
pensando
en
tus
besos
preciosa
Только
у
меня
есть
проблема,
что
я
делаю
это,
думая
о
твоих
поцелуях,
preciosa.
Mañana
voy
pa'
tu
casa
que
ya
me
muero
por
verte
Завтра
приеду
к
тебе,
уже
умираю
от
желания
увидеть
тебя.
No
quiero
que
te
me
espantes
si
vengo
escoltado
me
ronda
la
muerte
Не
хочу,
чтобы
ты
испугалась,
если
я
приеду
с
охраной,
меня
окружает
смерть.
Sabes
que
te
quiero
un
chingo
y
arriesgo
el
pellejo
Знаешь,
что
я
безумно
тебя
люблю
и
рискую
шкурой.
Morir
al
quererte
Умереть,
любя
тебя.
(Y
por
ti
doy
la
vida
chiquitita,
nomas
no
me
vaya
a
jugar
chueco,
atengase
a
las
consecuencias
que
yo
arremango
parejo)
(И
за
тебя
жизнь
отдам,
малышка,
только
не
вздумай
играть
со
мной
нечестно,
пеняй
на
себя,
я
отвечаю
тем
же.)
He
tenido
pesadillas
que
no
se
te
ocurra
jugar
con
mi
amor
que
nada
tolero
Мне
снились
кошмары,
чтобы
тебе
не
пришло
в
голову
играть
с
моей
любовью,
я
ничего
не
потерплю.
A
cien
cabrones
los
mato
con
solo
mirarte
hasta
los
entierro
Сотню
ублюдков
убью,
просто
посмотрев
на
тебя,
и
закопаю
их.
Y
si
algun
dia
me
traicionas
aunque
seas
mi
reina
te
saco
al
terreno
И
если
когда-нибудь
ты
меня
предашь,
даже
если
ты
моя
королева,
я
вытащу
тебя
на
расправу.
Soy
celoso
y
posesivo
no
cambio
de
estilo
y
al
perro
que
no
le
guste
que
ladre
Я
ревнивый
и
собственник,
не
меняю
свой
стиль,
и
пусть
собака,
которой
это
не
нравится,
лает.
Mas
va
a
tardar
en
ladrarme
que
yo
ir
a
encontrarlo
y
partirle
su
madre
Она
не
успеет
и
тявкнуть,
как
я
её
найду
и
порву
на
куски.
Como
lo
dice
el
corrido
respeten
al
lindo
y
sera
su
compadre
Как
говорится
в
корридо,
уважайте
красавчика,
и
он
будет
вашим
кумом.
Ya
me
escuchaste
querida
toma
las
cosas
bien
serias
Ты
меня
услышала,
дорогая,
воспринимай
всё
серьёзно.
Soy
un
cabron
destrampado
para
lo
mi
es
lo
mismo
el
amor
y
la
guerra
Я
безбашенный
мужик,
для
меня
одно
и
то
же
– любовь
и
война.
La
cosa
es
mas
que
sencilla
respeta
al
sicario
por
ti
da
la
vida
Всё
предельно
просто,
уважай
киллера,
он
за
тебя
жизнь
отдаст.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.