Paroles et traduction BuKnas de Culiacán - El Maton
Oiga
amigo
como
esta,
me
da
gusto
saludarlo
Hello
friend,
how
are
you?
I'm
glad
to
greet
you
Supe
que
le
a
ido
muy
bien,
que
el
negocio
lo
a
cuajado,
I
heard
you've
been
doing
very
well,
that
the
business
has
taken
root,
Me
da
gusto
por
usted,
por
que
se
que
a
batallado.
I'm
happy
for
you,
because
I
know
you've
struggled.
Se
necesita
valor,
It
takes
courage,
Eso
usted
lo
a
demostrado,
You've
shown
that,
Por
eso
que
del
señor,
That's
why
the
boss,
La
confianza
se
a
ganado,
Has
gained
your
trust,
A
la
bolsa
se
lo
echo,
He
put
it
in
your
pocket,
Con
ese
regalo
caro.
With
that
expensive
gift.
Y
si
le
llaman
matón
And
if
they
call
you
a
killer
No
se
aguite
compañero
Don't
worry,
my
friend
Porque
en
esta
profesión
Because
in
this
profession
Se
gana
mucho
dinero
You
make
a
lot
of
money
Si
en
la
vida
nos
toco
If
it's
our
lot
in
life
Hay
que
rajarnos
el
cuero
We
have
to
toughen
up
Bueno
amigo
ya
me
voy
Well,
I'm
going
now
Me
dio
gusto
saludarlo
It
was
good
to
greet
you
Su
patrón
es
mi
patrón
Your
boss
is
my
boss
Pa
cumplirle
los
encargos
To
carry
out
his
orders
Luego
que
lo
mire
yo
When
I
see
him
again
Seguiremos
cotorreando
We'll
keep
chatting
Aquí
estamos
al
millón
We're
here
at
your
disposal
Para
lo
que
se
le
ofrezca
For
whatever
you
need
Al
cabo
que
usted
y
yo
After
all,
you
and
I
Somos
de
la
misma
empresa
We're
in
the
same
business
Cada
quien
en
su
función
Each
one
of
us
with
our
own
role
Pues
la
unión
hace
la
fuerza.
After
all,
unity
is
strength.
Y
si
le
llaman
matón
And
if
they
call
you
a
killer
No
se
aguite
compañero
Don't
worry,
my
friend
Porque
en
esta
profesión
Because
in
this
profession
Se
gana
mucho
dinero
You
make
a
lot
of
money
Si
en
la
vida
nos
toco
If
it's
our
lot
in
life
Hay
que
rajarnos
el
cuero
We
have
to
toughen
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.