BuKnas de Culiacán - La Jefa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BuKnas de Culiacán - La Jefa




La Jefa
The Boss
Radio-Patrona!
Radio-Boss!
Ya tenemos al vato en la noche le partimos en su madre
We already have the guy, at night we're going to break him in his mother
Radio-fierro plebes pero tráiganmelo antes de que le corten la cabeza
Radio-Strong guys, but bring him to me before they cut his head off
Me cayo como emboscada ni tiempo de nada caí entre sus armas
I fell into an ambush, no time for anything, I fell among their weapons
Ni mercenarios ni guachos pudieron salvarme no había una esperanza
Neither mercenaries nor guards could save me, there was no hope
Su poder era otro rollo no uso rifles menos plomo su figura fue el arma secreta todo por las buenas ahora ella es la jefa
Her power was another roll, she didn't use rifles, much less bullets, her figure was the secret weapon, all for the good now she is the boss
Hoy sigo con la pechera también explosivos y mi camioneta mi cuerno bien aceitado sigo en la batalla mi clica esta alerta
Today I continue with the vest, also explosives and my truck, my horn well oiled I continue in the battle my clique is alert
Soy enfermo enamorado y sigo camuflado contigo soy una mansa fiera pero en la batalla la fiera se altera
I'm a sick lover and I'm still camouflaged, with you I'm a gentle beast, but in battle the beast gets upset
Manchas de rojo en el cuello no por sanguinario sino por los besos proyectiles acertados que dieron el blanco también en mi cuerpo
Red stains on the neck not because I'm bloodthirsty but because of the kisses, accurate projectiles that hit the target also in my body
La venganza ya la tengo esta noche me entretengo sin violencia yo ajusto esta cuenta con besos y abrazos es borrón y nueva
I already have the revenge tonight I'm having fun without violence I settle this account with kisses and hugs is a clean slate
La caravana va al paso muchos se intimidan solo ando paseando un levanton en tu casa y al final parece ser yo levantado
The caravan is going at a pace many are intimidated I'm just walking around a kidnapping in your house and in the end I seem to be the one kidnapped
Las torturas que tu me haces era por solo extrañarte con el tiro arriba y el blindaje a pesar de todo tu me enamoraste.
The tortures that you do to me were only for missing you with the shot up and the armor in spite of everything you made me fall in love.





Writer(s): Alicia Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.