Paroles et traduction BuKnas de Culiacán - Recordando A Manuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recordando A Manuel
Remembering Manuel
Y
ya
hace
tiempo
que,
And
he's
been
gone
a
long
time
now,
No
está
con
nosotros,
He's
not
with
us
anymore,
Se
le
extraña
Y
hablo
de
Manuel,
He's
missed,
and
I'm
talking
about
Manuel,
Por
lo
Llanos
y
la
Ilama,
Through
the
plains
and
the
Ilama,
Cuando
todos
patrullaban,
When
they
all
patrolled,
Venían
como
30
camionetas,
About
30
trucks
would
come,
Formando
las
caravanas,
Forming
the
caravans,
Chalecos
norincos
Norinco
vests
Y
las
cortas
para
trozar
de
volada...
And
the
short
ones
to
tear
it
up
in
a
flash...
Deben
de
saber,
You
should
know,
No
siempre
fue
malo,
He
wasn't
always
bad,
Fue
un
hombre
de
campo
así
era
él,
He
was
a
man
of
the
countryside,
that's
how
he
was,
Le
mataron
su
retoño,
They
killed
his
son,
Y
se
le
metió
el
demonio,
And
the
demon
got
into
him,
Ese
día
de
la
muerte
del
4,
That
day
the
4th
died,
Marcó
al
viejo
y
cambió
todo,
He
called
the
old
man
and
everything
changed,
Por
Ondeado
sus
mismos
contrarios
On
Ondeado
his
own
enemies
Le
pusieron
ese
apodo...
Gave
him
that
nickname...
Con
su
gente
al
100,
With
his
100%
people,
Un
bulto
lavado,
A
washed-out
party,
Y
con
su
cuerno
siempre
a
lado
de
él,
And
with
his
horn
always
by
his
side,
Con
El
Picho
coordinando,
With
El
Picho
coordinating,
Los
puntos
se
iban
pasando,
The
points
were
passed,
Cincuenta
R1
en
la
fiel
línea,
Fifty
R1s
in
the
true
line,
Listos
pa
tirar
vergazos,
Ready
to
throw
up
fire,
Y
en
Culiacán
el
Mele
y
su
equipo
And
in
Culiacán,
Mele
and
his
team
Levantando
y
fusilando.
Raising
and
shooting.
Tuvo
su
Escalade,
He
had
his
Escalade,
Por
la
ruta
15,
On
Route
15,
Al
comedero
se
movía
Manuel,
Manuel
would
head
to
the
feeder,
Una
paloma
empolvada,
A
dusty
dove,
Por
la
higuera
y
por
la
palma,
By
the
higuera
and
the
palm
Montando
a
el
espejo
Riding
the
mirror
Por
los
llanos
bailándolo
con
la
banda,
Dancing
it
up
with
the
band
in
the
plains,
Campeón
de
la
feria
ganadera
Cattle
show
champion
Con
Javier
haciendo
entrada...
With
Javier
making
the
entrance...
Recuerdo
una
vez,
I
remember
once,
Cuando
allá
en
el
rancho,
When
back
on
the
ranch,
Con
marinos
se
trenzo
también,
He
clashed
with
the
marines
too,
Qué
bonito
le
atoraron,
How
beautifully
they
stopped
him,
Un
boludo
les
tumbaron,
They
knocked
a
bullet
down,
Balas
volaron
quemaron
carros,
Bullets
flew
and
cars
burned,
Y
pudo
salir
a
salvo,
And
he
was
able
to
get
out
safely,
Y
una
vez
se
volteó
un
pistolero,
And
once
a
gunman
turned,
Él
ya
no
está
para
contarlo...
He's
not
here
to
tell
the
tale...
Y
aunque
ya
se
fue,
And
even
though
he's
gone,
Y
pesa
el
apellido,
And
the
last
name
weighs
heavy,
Torres
mencionado
en
el
cartel,
Torres
mentioned
on
the
cartel,
El
de
la
retro
en
las
cachas,
The
one
with
the
retro
on
the
handles,
Y
el
14
que
portaba,
And
the
14
he
carried,
Y
una
con
el
rostro
del
Tachillo,
And
one
with
the
face
of
Tachillo,
En
la
foto
emplasmada,
Stamped
on
the
photo,
Y
saludos
al
6,
al
24,
al
M2,
And
greetings
to
6,
24,
M2,
Y
a
la
plebada.
And
to
the
plebs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.