BuKnas de Culiacán - Relajo En Mazatlan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BuKnas de Culiacán - Relajo En Mazatlan




Relajo En Mazatlan
Relax in Mazatlan
Nos vamos para Mazatlán
We're heading to Mazatlan
Nos vamos en la blindada
In an armored vehicle
Con un escolta a mi lado
With a bodyguard by my side
También unos camaradas
And some comrades too
Los otros vienen atrás
The others are behind
Formados en caravana
Driving in formation
Dispuestos a cotorrear
Ready to have a chat
Y también a hacer relajo
And also to party
Siete días a la semana
Seven days a week
Que nos importa el trabajo
We don't care about work
Al cabo dinero hay
After all, we have money
Está creciendo el changarro
Business is booming
Land Rover para pasear
Land Rover for getting around
También cuatrimoto Raptor
And a Raptor quad bike
En la ciudad del desmadre
In the city of madness
Mazatlán para ser exacto
Mazatlan, to be exact
Y si unas victimas caen
And if there are any victims
Le seguimos en los antros
We'll continue partying in the clubs
(Música)
(Music)
Haya en el hotel el Cid
At the Hotel El Cid
Es donde siempre me hospedo
That's where I always stay
Tengo apartada una suite
I have a suite reserved
Para eso se hizo el dinero
That's what money's for
No es que quiera presumir
I don't mean to brag
Pero así me la navego
But that's how I roll
La vida es para gozar
Life is for enjoying
El dinero para gastar
Money is for spending
La mujer para disfrutar
Women are for pleasure
Si no es ahorita pues cuando
If not now, then when
Como dice el refrán
As the saying goes
Ya muertos que no llevamos
We can't take it with us
Que no se acabe el desmadre
May the partying never end
Yo quiero seguir pistando
I want to keep drinking
Si algún día me eh de morir
If I'm going to die someday
Quiero sea cotorreando
I want to go out with a bang
Ya traten de ser feliz
Try to be happy
Ya nos estamos tirando
We're going all out
Mazatlan
Mazatlan
Ahí mi Mazatlan
Oh, my Mazatlan
Velita escondida
Hidden candle
Dentro de los encantos
Within the charms
De agua del mar azul
Of the azure sea
Mazatlan,
Mazatlan,
Mazatla
Mazatlan
En tus playas de color azul me enamore
In your blue-tinted beaches, I fell in love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.