BuKnas de Culiacán - Yo Soy Sinaloense - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BuKnas de Culiacán - Yo Soy Sinaloense




Yo Soy Sinaloense
I Am a Sinaloan
Yo soy sinoalense calle27
I am a Sinaloan from Calle 27
Bonitos recuerdos.
With beautiful memories.
Para ganar billetes,
To earn money,
Gente de negocios
Business people
Fueron mis maestros.
Were my teachers.
Me la paso por Nebrasca
I spend time in Nebraska
Junto con mi raza,
With my people,
Buenos movimientos.
Good moves.
De haya de la sierra
From the mountains
Mi mano derecha
My right hand man
Del mero Durango,
From Durango,
Del valle de Topia
From the valley of Topia
Mi compa Mendoza
My friend Mendoza
Su sangre es del rancho,
His blood is from the ranch,
Tiené mi comfianza,
He has my trust,
Tiené mi respaldo,
He has my support,
Por qué se lo ha ganado.
Because he has earned it.
El chapito es bravo
El Chapito is brave
Mas antra en el charco
He gets into the fray
Municipio de Concordia
In the municipality of Concordia
Ala punta del cañon
At the point of the gun
Para tumbar los traidores
To take down the traitors
A los lacras que me estorban,
The scumbags who get in my way,
El tamaño no se al hombre,
The size of a man is not measured,
Al hombre sus acciones
By his actions
Es lo que importa
That's what matters
Con un buen tequila
With a good tequila
Para brindar con el Goyo
To toast with Goyo
Del mero Jalisco,
From Jalisco,
Cuernito recortado
Trimmed horns
Muy bien acomodado
Very well placed
Y que no falte el adictivo,
And let's not forget the addictive,
Pa' bajarlo con un trago
To wash it down with a drink
Para seguir trabajando
To keep working
Siempre al amigo.
Always for the friend.
Socios tengo bastantes
I have many acquaintances
Amigos tengo pocos
I have few friends
La confianza es traicionera,
Trust is treacherous,
Es un 45 bajada la traigo
I carry a 45 caliber gun
Al cinto por si llegan las colmenas,
On my belt in case the bees arrive,
Por dinero no hay pendiente
Money is no problem
Mis hijos son mi fuerte
My children are my strength
Para llegar ala cima
To reach the top
Mis amigos de la banda
My friends of the band
Que toquen 5 dias
Play for 5 days
Ponchito me esta esperando,
Ponchito is waiting for me,
Era muy larga la espera
The wait was too long
Que no te tuve carnal
That I didn't have you, friend
Cuando estabas encerrado,
When you were locked up,
Me voy al rato los miro
I'll be right there
Aqui tienen un amigo
You have a friend here
El Sanchez me an apodado
They call me Sanchez






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.