Bubaseta - Artista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bubaseta - Artista




Artista
Artist
Valora un buen artista
Value a good artist
Estando vivo y aún despierto
While he's alive and still awake
Ya que no hay nada más irónico
For there is nothing more ironic
Que coronarlo estando muerto
Than to crown him when he's dead
En las venas llevo arte
Art runs through my veins
Y en el pecho fuego puro
And pure fire burns in my chest
No tan cerca ni tan lejos
Not too close and not too far
Asi el león vive seguro
So that the lion lives safe
Cuando curó de mis heridas
When I was healed of my wounds
La mejor etapa que disfruto
The best stage I enjoy
Cuando pierdo gano solo
When I lose, I win alone
Pero cuando gano pierdo tuto
But when I win, I lose everything
No se aprende de los aciertos
You don't learn from successes
Y solo entiendo cuando lloro
And I only understand when I cry
Y cuando lloro canto un coro
And when I cry, I sing a chorus
Es el tesoro que yo disfruto
It's the treasure that I enjoy
Es un acto de debilidad
It's an act of weakness
Sentir triunfo cayendo otros
To feel triumph when others fall
Tus actos son un resultado
Your actions are a result
Claro de las ecuaciones
Of course, of the equations
Del arte surge la necesidad
Art stems from the need
De las expresiones
For expressions
Si tienes mas eres capaz
If you have more, you are capable
La capacidad de las creaciones
The capacity of creations
Por eso el rico acude al pobre
That's why the rich seek out the poor
Para comprarle sus ideas
To buy his ideas
El rico no tiene soluciones
The rich have no solutions
Soluciones das cuando las creas
You provide solutions when you create them
Si tienes todo estas vacío
If you have everything, you are empty
tienes nada te la craneas
If you have nothing, you are the master
Por eso restringen el buen arte
That's why they restrict good art
Es peligroso para que veas
It's dangerous for you to see
Muchacho entiende que el talento
Boy, understand that talent
Esta en ti por un motivo
Is in you for a reason
No persigas el dinero como un bobo
Don't chase money like a fool
Se mas vivo
Be wiser
El oro llega solo
Gold will come on its own
Si forjaste un buen camino
If you have forged a good path
No puedes pedir respeto
You cannot demand respect
Si te fuiste estás perdido
If you are gone, you are lost
Puedes volver a lo que fuiste
You can return to what you were
Pero no tiene sentido
But it makes no sense
Porque un perro siempre
Because a dog always
Vuelve triste arrepentido
Comes back sad and repentant
El arte es vida evolución
Art is life, evolution
No es por estilo estár vendidos
It's not about selling out style
Es por la intención
It's about the intention
De conseguir la gloria
To achieve glory
Sin haber vencido
Without having overcome
La ilusión se cae
The illusion falls
Al momento de subir
The moment you rise
Si no tienes el núcleo propio
If you don't have your own core
Para revivir será morir
To be reborn will be to die
El tiempo no perdona
Time is unforgiving
Si tus genes no te suman
If your genes don't add up
Si hace trampa se perdona
If you cheat, you will be forgiven
Siento lastima no hay duda
I feel sorry, no doubt
No es su culpa vivir un sueño
It's not their fault for living a dream
Que no le hace justicia
That doesn't do them justice
Tecnología solo ayuda
Technology only helps
Al incapaz y su avaricia
The incapable and their greed





Writer(s): Bubaseta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.