Paroles et traduction Bubaseta - Aviones de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aviones de Papel
Paper Planes
Voy
por
un
porro
y
I'm
going
for
a
spliff
and
Salgo
de
mi
casa
I'm
leaving
my
house
Con
subwoffer
With
a
subwoofer
Humo
en
la
plaza
I'm
smoking
in
the
plaza
Nada
que
hacer
Nothing
to
do
En
todo
el
day
day
All
day
long
Solo
un
par
de
volas
Just
a
couple
of
joints
Un
poco
de
rap
y
A
little
bit
of
rap
and
Estupefacto
de
sensei
Stupefied
by
the
sensei
Ninja
criado
de
la
n.s
Ninja
raised
in
the
NS
A
veces
x
veces
Sometimes,
many
times
Me
levante
y
segui
I
got
up
and
I
continued
Jugábamos
de
niño
We
played
as
children
Incrementando
nuestro
ki
Increasing
our
Ki
Las
cosas
se
dan
Things
happen
Ganarme
bien
el
pan
Earning
a
good
living
Letras
sobre
papeles
Lyrics
on
paper
En
forma
de
aviones
In
the
shape
of
paper
planes
Dividí
mi
davi
por
complet
I
divided
my
life
completely
Machucado
viven
hablando
Hurtful,
they
live
talking
Del
topten
classic
ácido
About
the
top
ten
classic
acid
Chuchatumadre
sigue
tu
paso
Motherfucker,
follow
your
step
La
calle
es
grande
The
street
is
big
Fuerte
te
la
achico
Strong,
I
make
it
smaller
for
you
Chaucha
con
los
tombos
A
joint
with
the
cops
Pegate
un
palo
po
Take
a
hit,
bro
Yo
me
he
craneado
I
have
thought
about
Hacer
esto
for
life
Doing
this
for
life
Un
kamikaze
de
la
street
A
street
kamikaze
Pero
con
la
mente
fly
But
with
a
fly
mind
Cochino
no
me
toqui
Pig,
don't
touch
me
Con
tus
sampas
de
perro
falso
With
your
fake
dog
snarl
Mañana
se
transforma
en
trampa
Tomorrow
turns
into
a
trap
Desmascara
a
los
cascaras
Unmask
the
imposters
Y
que
el
hiphop
And
may
hip-hop
Que
perdure
sobre
un
cd
Endure
on
a
CD
Plasmado
sobre
el
Embodied
in
the
Eco
de
la
historia
Echo
of
history
Mañana
averiguaremos
Tomorrow
we
will
find
out
Quien
es
el
real
Who
is
real
Y
quienes
no
And
who
is
not
Voy
por
un
porro
y
I'm
going
for
a
spliff
and
Salgo
de
mi
casa
I'm
leaving
my
house
Con
subwoffer
With
a
subwoffer
Como
en
la
plaza
As
in
the
plaza
Nada
que
hacer
Nothing
to
do
En
todo
el
day
day
All
day
long
Solo
un
par
de
volas
Just
a
couple
of
joints
Un
poco
de
rap
y
A
little
bit
of
rap
and
Estupefacto
de
sensei
Stupefied
by
the
sensei
Amable
yo
seré
I
will
be
kind
Pero
si
tu
no
eres
But
if
you
are
not
Embarao
comprende
cuales
son
tus
deberes
Get
your
shit
together
and
understand
what
your
duties
are
Vere
quien
me
quiere
ver
con
vida
I
will
see
who
wants
to
see
me
alive
Vere
quienes
quieren
verme
muerto
I
will
see
who
wants
to
see
me
dead
Pidiendo
de
un
salvavidas
Asking
for
a
life
jacket
Arremanga
las
salivas
Roll
up
your
spit
Porque
no
hay
cabida
pa
ti
Because
there
is
no
room
for
you
Y
esto
es
rap
de
calle
pa
que
tu
funi
And
this
is
street
rap
for
you,
honey
Ya
te
lo
advertí
I
warned
you
Compare
no
compari
Dude,
don't
compare
Que
te
hago
fatality
I'll
give
you
a
fatality
Junto
con
mi
company
Together
with
my
homies
No
es
superficial
esto
This
is
not
superficial
Por
eso
es
que
aveces
me
molesto
con
el
resto
That's
why
I
sometimes
get
pissed
off
with
the
rest
Tu
no
sabes
de
mi
flow
You
don't
know
about
my
flow
Ni
tampoco
de
mi
vida
Nor
about
my
life
Así
que
no
te
pegui
el
show
So
don't
act
like
you
know
Las
cosas
se
dan
Things
happen
Ganarme
bien
el
pan
Earning
a
good
living
Letras
sobre
papeles
Lyrics
on
paper
En
forma
de
aviones
In
the
shape
of
paper
planes
Voy
por
un
porro
y
I'm
going
for
a
spliff
and
Salgo
de
mi
casa
I'm
leaving
my
house
Con
subwoffer
With
a
subwoffer
Como
en
la
plaza
As
in
the
plaza
Nada
que
hacer
Nothing
to
do
En
todo
el
day
day
All
day
long
Solo
un
par
de
volas
Just
a
couple
of
joints
Un
poco
de
rap
y
A
little
bit
of
rap
and
Estupefacto
de
sensei
Stupefied
by
the
sensei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Canisso Sotomayor, Gustavo Dalbora Melcherts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.