Bubaseta - Baby Girl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bubaseta - Baby Girl




Baby Girl
Baby Girl
Tengo un problema con el mundo, baby girl
I've got a problem with the world, baby girl
Tu papi se pone profundo, no quiere ver
Your daddy gets so serious, he doesn't want to see
El amor que tèu y yo tenemos, no sabe que es bueno
The love that you and I share, he doesn't know it's good
Que tu mami dijo, lo detendré
Your mommy said, I'll stop it
Porque yo vengo de la calle y
Because I come from the streets and I know
No tengo nada que ofrecerte, mi girl
I have nothing to offer you, my girl
Que no nos corte el sueño, de nada yo soy dueño
Don't let it interrupt our dreams, I own nothing
Pero le pongo empeño, no callaré
But I put in the effort, I won't be silenced
Tengo un problema con el mundo, baby girl
I've got a problem with the world, baby girl
Tu papi se pone profundo, no quiere ver
Your daddy gets so serious, he doesn't want to see
El amor que y yo tenemos, no sabe que es bueno
The love that you and I share, he doesn't know it's good
Que tu mami dijo, lo detendré
Your mommy said, I'll stop it
Porque yo vengo de la calle y
Because I come from the streets and I know
No tengo nada que ofrecerte, mi girl
I have nothing to offer you, my girl
Que no nos corte el sueño, de nada yo soy dueño
Don't let it interrupt our dreams, I own nothing
Pero le pongo empeño, no callaré
But I put in the effort, I won't be silenced
Me gusta fumar de tus dedos la María
I like to smoke weed from your fingers
Sentados en el pasto, pasándola siendo mía
Sitting on the grass, spending time as mine
Paso el humo en tu garganta, muy bien lo que sentías
I pass the smoke down your throat, I know exactly what you felt
Es lo mismo que yo siento y nos separa día a día
It's the same thing I feel and it separates us day by day
Ok
Okay
Vamo' a darle frente y decirle que se siente
Let's face it and tell her what she feels
Que no deje que me ames solo dame, yo te doy
Don't let her stop you from loving me, just give me, I give you
Que se sane esa situación, que piensan que soy de esos mami
Let this situation heal, they think I'm one of those guys, mommy
Que te dañan como la televisión
That hurt you like television
Tengo un problema con el mundo, baby girl
I've got a problem with the world, baby girl
Tu papi se pone profundo, no quiere ver
Your daddy gets so serious, he doesn't want to see
El amor que y yo tenemos, no sabe que es bueno
The love that you and I share, he doesn't know it's good
Que tu mami dijo, lo detendré
Your mommy said, I'll stop it
Porque yo vengo de la calle y
Because I come from the streets and I know
No tengo nada que ofrecerte, mi girl
I have nothing to offer you, my girl
Que no nos corte el sueño, de nada yo soy dueño
Don't let it interrupt our dreams, I own nothing
Pero le pongo empeño, no callaré
But I put in the effort, I won't be silenced
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la) Y qué viva el amor en todos lados
(La la la la la) And may love live everywhere
Y si hay obstaculos son pa' pasarlos
And if there are obstacles, they are meant to be overcome
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
Ella es un ángel, ¿cómo se le ocurre señora?
She's an angel, how can you even think, ma'am?
Tener que luchar en contra de nuestro amor
To have to fight against our love
Eso es de antes
That's old-fashioned
No que ha ganado usted con eso
I don't know what you've gained with that
Solo va a alejarla por eso
You'll only push her away with that
Mi ratón quiere queso por eso no insista
My mouse wants cheese, so don't insist
Si usted también fue joven, parecia' de revista
You were young too, you looked like a magazine cover
Su mujer tenía una sista' que usted miraba de reojo
Your wife had a sister that you looked at sideways
Si le cuento a su esposa se que le provoca enojo
If I tell your wife, I know it will make her angry
Por eso ojo, dejenos felices y tranquilos
So watch out, leave us happy and calm
Yo no molesto a nadie tampoco soy un cocodrilo
I don't bother anyone, I'm not a crocodile
No niego que ese caminar, se trata de oh
I don't deny that that walk, yes it's about me, oh
Pero a su hija yo la cuido con mi vida, tranquilo
But I take care of your daughter with my life, relax
Tengo un problema con el mundo, baby girl
I've got a problem with the world, baby girl
Tu papi se pone profundo, no quiere ver
Your daddy gets so serious, he doesn't want to see
El amor que y yo tenemos, no sabe que es bueno
The love that you and I share, he doesn't know it's good
Que tu mami dijo, lo detendré
Your mommy said, I'll stop it
Porque yo vengo de la calle y
Because I come from the streets and I know
No tengo nada que ofrecerte, mi girl
I have nothing to offer you, my girl
Que no nos corte el sueño, de nada yo soy dueño
Don't let it interrupt our dreams, I own nothing
Pero le pongo empeño, no callaré
But I put in the effort, I won't be silenced
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la) Y qué viva el amor en todos lados
(La la la la la) And may love live everywhere
Y si hay obstaculos son pa' pasarlos
And if there are obstacles, they are meant to be overcome
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la) Buba-seta
(La la la la la) Buba-seta





Writer(s): gianni canisso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.