Paroles et traduction Bubaseta - Bubamix Flow Fantasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bubamix Flow Fantasy
Bubamix Flow Fantasy
Flow
Fantasy
(Bye,
bye,
bye,
bye)
Flow
Fantasy
(Bye,
bye,
bye,
bye)
No
entren
en
panic
como
en
el
Titanic
Don't
panic
like
on
the
Titanic
Solo
soy
Young
Boo,
haciendo
pic-nic,
fumándote
quali'
(Weed)
I'm
just
Young
Boo,
having
a
picnic,
smoking
some
weed
Para
tener
la
misión
complete
To
complete
the
mission
Lucrando,
estado
zen,
the
man,
the
man,
Bubba
factory
Making
money,
zen
state,
the
man,
the
man,
Bubba
factory
(Oh-oh,
oh-oh)
Ay,
abrígame
(Abrígame)
(Oh-oh,
oh-oh)
Oh,
protect
me
Ármame
de
fe,
déjame
entrar,
eh
Give
me
faith,
let
me
in
Y
si
es
que
ahora
te
ahogas
con
tu
lágrima
And
if
you're
drowning
in
your
tears
Y
bueno,
querido
amigo,
no
te
derrumbes
más
y
sale
a
pelear
Don't
let
it
get
you
down,
my
dear,
go
out
and
fight
(Oh-oh,
oh-oh)
Ay,
abrígame
(Abrígame)
(Oh-oh,
oh-oh)
Oh,
protect
me
Ármame
de
fe,
déjame
entrar,
eh
Give
me
faith,
let
me
in
Y
si
es
que
ahora
te
ahogas
con
tu
lágrima
And
if
you're
drowning
in
your
tears
Y
bueno,
querido
amigo,
no
te
derrumbes
más
y
sale
a
pelear
(Prr)
Don't
let
it
get
you
down,
my
dear,
go
out
and
fight
(Bam!)
La
gente
ya
no
mira
para
el
cielo
People
no
longer
look
up
to
the
sky
Solo
mira
para
abajo,
pa'
mirar
su
celu
They
only
look
down
to
look
at
their
phones
Ya
no
hay
niños
en
la
plaza,
están
todos
pegados
There
are
no
more
children
in
the
park,
they're
all
glued
to
their
screens
La
Internet
no
muestra
lo
que
a
uno
interesa
The
Internet
doesn't
show
what
you're
interested
in
Vende
más
una
teléfona
que
ver
A
phone
sells
more
than
a
genuine
experience
Fascismo,
Comunismo,
da
lo
mismo
Fascism,
Communism,
they're
all
the
same
Todos
roban
con
cinismo
y
nos
dividen
con
Gillette
They
all
steal
with
impunity
and
divide
us
with
Gillette
Si
nos
juntamo'
y
nos
amamo',
podremos
derribar
la
red
If
we
come
together
and
love
each
other,
we
can
break
free
from
the
system
Cambiar
la
mente,
seamo'
libre,
prefiero
para
el
niño
una
ley
Change
our
minds,
be
free,
I
prefer
a
law
for
the
children
(Yao)
Dicen
que
me
perdí,
paguen
contra
mí
(Yao,
you
know?)
They
say
I'm
lost,
just
take
it
out
on
me
Palabras
sobre
mí,
mas,
me
recostaré,
recordaré
dónde
viví
All
those
words
about
me,
but
I'll
find
my
way
back,
remember
where
I
came
from
Humano
en
ese
puto
desfile
A
human
in
this
crazy
parade
Busco
estado
zen
frente
a
animales
malévolos
Seeking
a
zen
state
in
the
face
of
these
evil
animals
Lo
racionaré
y
no
cogen
del
sobrepass
I'll
be
reasonable
and
I
won't
steal
from
the
pile
Tu
parte,
por
respeto
y
no
mirando
a
los
demás
Your
share,
out
of
respect,
without
looking
at
others
Porque
capaz
te
salgan
bestias,
que
es
mejor
que
los
demás
Because
you
might
find
some
who
will
devour,
who
are
better
than
others
Por
el
talento
te
aborrecen
y
se
les
cae
el
disfraz
They
detest
you
for
your
talent,
and
their
disguise
falls
away
Voy
a
ser
simple
como
un
sample,
recopilo
lo
mejor
I'll
be
simple
as
a
sample,
gathering
the
best
Pa'
ser
cantante,
lo
peor
cuando
lo
fingen
el
dolor
To
be
a
singer,
the
worst
is
when
they
fake
the
pain
Lo
que
propagan
pa'
los
peque'
no
me
agrada
nada,
reggaetón
What
they
broadcast
for
the
kids
is
not
right,
reggaeton
Cuando
no
hay
mentes
que
no
se
preguntan
nada,
¡qué
cagada!
When
there's
no
one
around
to
ask
questions,
that's
a
bummer!
Juventud
está
cegada,
por
cada
persona
inteligente
Young
people
are
blinded,
for
every
intelligent
person
Existen
miles
que
están
dominadas
There
are
thousands
who
are
controlled
Mientras
tenga
el
corazón
y
mi
pulmón
y
mi
respiración
As
long
as
I
have
my
heart,
my
lungs,
and
my
breath
Haré
canciones
como
Ali,
con
Kanye
I'll
make
songs
like
Ali,
with
Kanye
Farsante,
como
Don
Francisco
a
la
Telefon
A
fake,
like
Don
Francisco
on
the
phone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Canisso Sotomayor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.