Paroles et traduction Bubaseta - Cuando la VI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando la VI
When I Saw Her
Cuando
la
vi
When
I
first
saw
you
No
pude
contenerme
I
couldn't
contain
myself
Un
plus
pa'
vivir
A
bonus
to
live
Me
devolvió
la
fe
You
restored
my
faith
Porque
junto
a
ti
Because
by
your
side
Ya
no
existe
la
muerte
Death
no
longer
exists
Mi
melodía
nacía
al
tenerte
My
melody
was
born
when
I
met
you
Cuando
la
vi
When
I
saw
you
No
pude
contenerme
I
couldn't
contain
myself
Un
plus
pa'
vivir
A
bonus
to
live
Me
devolvió
la
fe
You
restored
my
faith
Porque
junto
a
ti
Because
by
your
side
Ya
no
existe
la
muerte
Death
no
longer
exists
Mi
melodía
nacía
al
tenerte
My
melody
was
born
when
I
had
you
La
era
de
frontera
está
alerta
The
border
era
is
on
alert
Despierta,
sálvate
tú
y
deja
abierta
la
puerta
Wake
up,
save
yourself
and
leave
the
door
open
Llore
por
mil
respuestas,
suena
la
orquesta
I
cried
for
a
thousand
answers,
but
the
orchestra
is
playing
King
Kong
killer,
la
unión
hace
a
la
fuerza
King
Kong
killer,
unity
makes
strength
El
nacimiento
interior
que
te
nota
The
inner
birth
that
you
notice
Tocará
la
nota
Will
play
the
highest
note
Sacará
del
fénix
Will
bring
out
the
phoenix
Las
ganancias
son
derrotas
Defeats
are
victories
Brotará
lo
puro
de
la
esencia
The
essence
of
purity
will
sprout
Entrenando
día
y
noche
para
la
excelencia
Training
day
and
night
for
excellence
Con
consciencia
With
consciousness
Se
quebrarán
mil
vasos
con
nuestros
sonidos
flotando
A
thousand
glasses
will
break
while
our
sounds
float
Por
la
galaxia,
ustedes
son
escuela
de
los
botados
Through
the
galaxy,
you're
a
school
for
the
abandoned
(Galácticos)
derramando
sabor
a
nuestra
tinta
(Galactics)
spilling
flavor
into
our
ink
Cuando
se
mezcla
con
el
papel,
las
letras
toman
vida
When
mixed
with
paper,
letters
come
to
life
La
salida
de
creativo
que
sufre
el
mundo
inverso
The
creative
outlet
that
suffers
from
the
opposite
world
Les
deseo
lo
mejor
del
universo
con
mi
verso
I
wish
you
the
best
of
the
universe
with
my
verse
Cuando
la
vi
When
I
saw
you
No
pude
contenerme
I
couldn't
contain
myself
Un
plus
pa'
vivir
A
bonus
to
live
Me
devolvió
la
fe
You
restored
my
faith
Porque
junto
a
ti
Because
by
your
side
Ya
no
existe
la
muerte
Death
no
longer
exists
Mi
melodía
nacía
al
tenerte
My
melody
was
born
when
I
met
you
Cuando
la
vi
When
I
saw
you
No
pude
contenerme
I
couldn't
contain
myself
Un
plus
pa'
vivir
A
bonus
to
live
Me
devolvió
la
fe
You
restored
my
faith
Porque
junto
a
ti
Because
by
your
side
Ya
no
existe
la
muerte
Death
no
longer
exists
Mi
melodía
nacía
al
tenerte
My
melody
was
born
when
I
had
you
Llegaste
a
mis
brazos
en
una
partitura
You
came
into
my
arms
on
a
musical
score
Y
como
una
pintura,
tu
figura
pura
se
pintó
en
mí
And
like
a
painting,
your
pure
figure
was
painted
on
me
No
pude
resistir,
caí
rendido
en
amor
I
couldn't
resist,
I
fell
in
love
Como
un
ave
y
a
flor
floreció
en
mi
jardín
Like
a
bird
and
a
flower,
you
blossomed
in
my
garden
Fin,
solo
existes
para
tu
historia
The
end,
you
only
exist
for
your
story
Tú
y
yo
en
la
lucha
de
la
mano
hacia
la
gloria
You
and
I
in
a
fight
hand
in
hand
towards
glory
Armonizas
mi
vida
con
sonrisas,
tu
mi
novia
You
harmonize
my
life
with
your
smiles,
my
love
Y
mi
música
el
camino
a
la
victoria
And
my
music
is
the
path
to
victory
Mi
prime
da
avance
a
través
de
mí
My
cousin
is
advancing
through
me
Mantenlo
antiguo
con
frases
sobre
mi
beat
Keep
it
old
school
with
phrases
over
my
beat
Jamás
podrán
tocarnos
los
enemys
Our
enemies
can
never
touch
us
Mis
killes
gracias
a
todo
lo
que
yo
viví
My
kills
are
thanks
to
everything
I've
experienced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Canisso Sotomayor, Felipe Antonio Aliaga Montecinos, Patricio Alexander Meza Jeldes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.