Paroles et traduction Bubaseta - Falta de Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gotta
flow
motherfackers
yi
yiah
I
gotta
flow,
motherfackers,
yi
yiah
No
importa
cuántas
veces
vengan
por
mí
No
matter
how
many
times
you
come
for
me
Yo
estoy
dotado
de
testículos
inflados
I'm
blessed
with
swollen
balls
Pa
que
vean
que
fui
creado
con
amor
So
you
can
see
that
I
was
created
with
love
De
los
dioses
con
luciérnagas
guiado
con
su
don
From
the
gods
with
fireflies,
guided
with
their
gift
Para
cumplir
misiónes
más
tarde
sofisticados
To
fulfill
missions,
now
sophisticated
El
dolor
ya
fue
superado
y
queee!
The
pain
has
been
overcome,
and
what!
Quieren
pararme
ahora
que
me
rio
They
want
to
stop
me
now
that
I'm
laughing
No
sé
de
qué
por
que
I
don't
know
why
Mi
cora
está
contento
My
heart
is
content
Insuperable,
inevitable
con
el
aura
azul,
Unsurpassed,
inevitable
with
the
blue
aura,
Te
recomiendo
que
no
se
cruce
I
advise
you
not
to
cross
me
Por
qué
lo
espanto
con
luces
Because
I'll
scare
you
with
lights
Demonios
y
cruces
testigos
de
la
falta
de
fe
Demons
and
crosses
witness
the
lack
of
faith
Yo
no
tolerare
la
falta
del
vacío
del
que
canta
I
will
not
tolerate
the
lack
of
faith
in
the
void
of
the
song
Por
dentro
obscuro
por
fuera
sonríe
Dark
inside,
smiling
outside
Pero
es
tan
solo
una
manta
But
it's
just
a
cover
Y
les
encanta
las
ovejas
más
débiles
And
they
love
the
weakest
sheep
Los
lobos
son
felices
con
mentiras,
cicatrices
The
wolves
are
happy
with
lies,
scars
Eres
de
los
seres
despreciables
You
are
one
of
the
despicable
beings
Que
a
los
nobles
la
energía
positiva
lo
consume
That
positive
energy
consumes
the
noble
Sabes
que
lo
haces
siempre
You
know
you
always
do
it
Un
vampiro
de
la
gente
A
vampire
of
people
Buscando
ver
sus
penas
Seeking
to
see
their
sorrows
Si
a
penas
te
volteas
If
you
barely
turn
around
Te
absorben
y
al
tanto
piden
fuerte
They
absorb
you
and
ask
loudly
Aparentemente
todo
se
ve
bien
Apparently
everything
looks
fine
Pero
es
lo
que
te
esconden
But
it's
what
they
hide
from
you
La
felicidad
se
materializo
en
dinero
pero
Happiness
materialized
into
money,
but
Primero
parte
de
cero
First
it's
from
scratch
Voy
hacerlo
certero
tranquilo
parcero
I'll
do
it
right,
don't
worry,
dude
Yo
sé
muy
bien
lo
que
yo
debo
I
know
very
well
what
I
must
do
Luego
vago
y
me
elevo
Then
I
wander
and
soar
Dejare
de
apuntar
con
dedo
I'll
stop
pointing
fingers
Pensare
con
el
cora
ciego
y
vuelo!
I'll
think
with
my
blind
heart
and
fly!
Al
Mundo
de
las
Maravillas
To
the
Land
of
Wonders
Para
lograr
la
perfección
sencilla
To
achieve
simple
perfection
No
todo
lo
que
brilla
es
oro
y
pilla
Not
all
that
glitters
is
gold
and
plundered
Que
las
mejores
personas
están
locas
That
the
best
people
are
crazy
Para
una
sociedad
que
te
asesina
con
morfina
For
a
society
that
kills
you
with
morphine
Sigan
durmiendo,
sigan
durmiendo
Keep
sleeping,
keep
sleeping
Sigan
durmiendo...
Keep
sleeping...
Así
los
quiero
That's
how
I
like
you
Sin
fe...
Without
faith...
SIN
FE...
WITHOUT
FAITH...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Canisso Sotomayor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.