Paroles et traduction Bubaseta - Gracias HipHop
Gracias HipHop
Thank You, Hip Hop
Mírame
estoy
viviendo
en
un
sueño
mai
Look
at
me,
I'm
living
in
a
dream,
babe
Donde
mi
papá
estaba
lejos
Where
my
dad
was
far
away
La
calle
dio
el
style
The
streets
gave
me
my
style
En
la
tormenta
conocí
el
hip
hop
In
the
storm,
I
met
hip
hop
Y
me
rescató
And
it
rescued
me
Si
no
fuera
por
music
If
it
weren't
for
music
Estaría
preso
o
muerto
I'd
be
imprisoned
or
dead
Yo
te
lo
juro
música
I
swear
to
you,
music,
Que
jamas
te
he
sido
infiel
I've
never
been
unfaithful
Ante
propuestas
pa'
venderme
Faced
with
offers
to
sell
out,
Pa'
sacarme
del
riel
To
derail
me
Aunque
lo
intenten
Even
if
they
try,
Mi
lealtad
está
con
cora
y
papel
My
loyalty
lies
with
heart
and
paper
Tengo
un
contrato
de
por
vida
I
have
a
lifelong
contract
Con
los
cuatro
elementos
With
the
four
elements
Hip
hop
for
life
Hip
hop
for
life
El
arte
salvavidas
The
life-saving
art
Pérdidas
surprise
Surprise
losses
Crear
tiene
su
costo
Creating
has
its
cost
Disciplina
so
nice
Discipline
so
nice
El
arte
de
romper
la
matrix
The
art
of
breaking
the
matrix
Nace
de
la
mind
de
la
mind
Born
from
the
mind
of
the
mind
De
niño
andaba
por
la
street
As
a
child,
I
roamed
the
streets
Aguja
en
malos
pasos
Needle
in
bad
steps
Cuchillas
y
fasos
Blades
and
joints
Violencia
y
lazos
Violence
and
ties
Así
es
la
vida
en
el
cemento
That's
life
in
the
concrete
jungle
Meta
a
palos
y
peñascazos
Goals
achieved
with
punches
and
stones
Si
eres
fuerte
tienes
todo
If
you're
strong,
you
have
everything
Si
eres
débil
paco
razo
If
you're
weak,
you're
flat
broke
Si
yo
fui
creciendo
As
I
was
growing
up
Y
aprendiendo
según
And
learning
as
I
went
Con
mis
capacidades
With
my
abilities
Lo
envidiosos
con
su
miedo
The
envious
ones
with
their
fear
Saboteando
a
un
champion
Sabotaging
a
champion
Crecí
yo
vi
como
el
humano
teme
I
grew
up,
I
saw
how
humans
fear
Las
habilidades
que
carece
The
skills
they
lack
Mira
sus
ojitos
Look
at
their
little
eyes
Cada
vez
que
sacas
canciones
Every
time
you
release
songs
Y
cuando
andas
con
la
bless
And
when
you
walk
with
the
blessing
No
habrá
nada
que
te
quite
Nothing
will
take
you
down
Vendrán
muchos
por
interés
Many
will
come
out
of
interest
Se
fuerte
y
demuestrales
Be
strong
and
show
them
Lo
que
puedes
lograr
ser
What
you
can
achieve
Si
te
lo
propones
If
you
set
your
mind
to
it
Con
la
mente
llamará
a
su
suerte
With
your
mind,
you'll
call
upon
your
luck
Mírame
estoy
viviendo
en
un
sueño
mai
Look
at
me,
I'm
living
in
a
dream,
babe
Donde
mi
papá
estaba
lejos
Where
my
dad
was
far
away
La
calle
dio
el
style
The
streets
gave
me
my
style
En
la
tormenta
conocí
el
hip
hop
In
the
storm,
I
met
hip
hop
Y
me
rescató
And
it
rescued
me
Si
no
fuera
por
music
If
it
weren't
for
music
Estaría
preso
o
muerto
I'd
be
imprisoned
or
dead
Yo
te
lo
juro
música
I
swear
to
you,
music,
Que
jamas
te
he
sido
infiel
I've
never
been
unfaithful
Ante
propuestas
pa'
venderme
Faced
with
offers
to
sell
out,
Pa'
sacarme
del
riel
To
derail
me
Aunque
lo
intenten
Even
if
they
try,
Mi
lealtad
está
con
cora
y
papel
My
loyalty
lies
with
heart
and
paper
Tengo
un
contrato
de
por
vida
I
have
a
lifelong
contract
Con
los
cuatro
elementos
With
the
four
elements
Hip
hop
for
life
Hip
hop
for
life
El
arte
salvavidas
The
life-saving
art
Pérdidas
surprise
Surprise
losses
Crear
tiene
su
costo
Creating
has
its
cost
Disciplina
so
nice
Discipline
so
nice
El
arte
de
romper
la
matrix
The
art
of
breaking
the
matrix
Nace
de
la
mind
de
la
mind
Born
from
the
mind
of
the
mind
Hip
hop
for
life
Hip
hop
for
life
El
arte
salvavidas
The
life-saving
art
Pérdidas
surprise
Surprise
losses
Crear
tiene
su
costo
Creating
has
its
cost
Disciplina
so
nice
Discipline
so
nice
El
arte
de
romper
la
matrix
The
art
of
breaking
the
matrix
Nace
de
la
mind
de
la
mind
Born
from
the
mind
of
the
mind
Ea
sigue
tus
sueños
Yeah,
follow
your
dreams
Ea
y
así
tú
podrás
ver
Yeah,
and
then
you'll
see
Ea
tú
eres
el
dueño
Yeah,
you
are
the
owner
De
un
mágico
poder
Of
a
magical
power
Down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Canisso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.