Paroles et traduction Bubaseta - Guerrero de Nacimiento
Guerrero de Nacimiento
Warrior by Birth
Yo
con
mi
musica
los
dejo
bien
flain
y
los
problemas
desaparesen
With
my
music,
I
make
you
feel
so
fine,
and
your
problems
disappear
Pero
tu
siges
But
you
keep.
No
habra
motivo
para
tenerte
crain
no
se
puede
crein
There's
no
reason
to
be
afraid
of
you,
it's
unbelievable.
Soy
un
gerrero
de
nacimiento
I'm
a
warrior
by
birth.
Yo
con
mi
musica
los
dejo
bien
flain
y
los
problemas
desaparesen
With
my
music,
I
make
you
feel
so
fine,
and
your
problems
disappear
Pero
tu
siges
But
you
keep.
No
habra
motivo
para
tenerte
crain
no
se
puede
crein
There's
no
reason
to
be
afraid
of
you,
it's
unbelievable.
Soy
un
gerrero
de
nacimiento
I'm
a
warrior
by
birth.
Suelta
los
problemas
que
este
lema
ya
no
esiste
Let
go
of
your
problems
because
they
don't
exist
anymore
El
que
persiste,
el
que
resiste,
el
que
insiste
The
one
who
persists,
the
one
who
resists,
the
one
who
insists
Y
dire
siste
lo
que
y
siste
con
el
tiempo
And
will
say,
"persist"
in
what
you
persist
with
time
Flota
por
recuerdo
al
tiempo
Float
by
the
memories
of
time
Y
toma
aciento
tengo
mucho
que
contarte
And
take
a
seat,
I
have
much
to
tell
you
Fuy
la
duda
del
colegio
pero
ahora
lo
muestro
lo
desate
I
was
the
class
clown,
but
now
I
show
what
I
untied
Siempre
fuy
un
punto
aparte
I
was
always
a
bit
different.
Aparte
del
que
reparte
rap
sabe
mejor
besarte
Besides
the
one
who
shares
rap,
knows
how
to
kiss
you
better
Amarte
seria
poco
si
ablase
de
ese
loco
Loving
you
would
be
too
little
to
talk
about
such
a
fool
Abrasarte
de
apoco
me
enfoco
en
la
escuela
Slowly
approach
me,
I'm
focused
on
school
De
la
vida
no
seregala
al
incredulo
Life
is
not
a
gift
for
the
incredulous
Que
no
confia
que
somos
humanos
y
que
aprendemos
de
los
errores
Who
don't
trust
that
we
are
human
and
that
we
learn
from
mistakes
Mejoramos
dia
dia
aunque
nosquiera
detener
We
improve
day
by
day,
even
if
they
want
to
stop
us
Tenemos
dones
para
ser
campiones
We
have
gifts
to
be
champions
Yo
con
mi
musica
los
dejo
bien
flain
y
los
problemas
desaparesen
With
my
music,
I
make
you
feel
so
fine,
and
your
problems
disappear
Pero
tu
siges
But
you
keep.
No
habra
motivo
para
tenerte
crain
no
se
puede
crein
There's
no
reason
to
be
afraid
of
you,
it's
unbelievable.
Soy
un
gerrero
de
nacimiento
I'm
a
warrior
by
birth.
Yo
con
mi
musica
los
dejo
bien
flain
y
los
problemas
desaparesen
With
my
music,
I
make
you
feel
so
fine,
and
your
problems
disappear
Pero
tu
siges
But
you
keep.
No
habra
motivo
para
tenerte
crain
no
se
puede
crein
There's
no
reason
to
be
afraid
of
you,
it's
unbelievable.
Soy
un
gerrero
de
nacimiento
I'm
a
warrior
by
birth.
Yo
creo
yo
poseo
y
el
que
cree
crea
loco
I
believe,
I
possess,
and
he
who
believes,
creates,
crazy
Yegar
a
esta
fase
no
es
facil
mira
esta
claro
Reaching
this
stage
is
not
easy,
look,
it's
clear
Site
hechisan
y
te
dopan
pan
panesito
If
they
bewitch
you
and
drug
you,
bread,
you're
a
little
bread
Te
domestican
como
un
canientropa
They
tame
you
like
a
puppy
trap
No
despavilen
hablaran
y
hacen
que
mediran
Don't
wake
up,
they'll
speak
and
do
everything
they
can
No
devo
desviarme
del
camino
I
must
not
deviate
from
the
path
Muchos
lovos
acesinos
que
se
crusara
y
no
cherran
Many
murderous
wolves
that
will
cross
paths
and
not
close
Que
cunpla
la
misión
de
un
gerrero
elegido
That
the
mission
of
a
chosen
warrior
be
fulfilled
Pa
cambiar
en
world
To
change
the
world.
Yo
con
mi
musica
los
dejo
bien
flain
y
los
problemas
desaparesen
With
my
music,
I
make
you
feel
so
fine,
and
your
problems
disappear
Pero
tu
siges
But
you
keep.
No
habra
motivo
para
tenerte
crain
no
se
puede
crein
There's
no
reason
to
be
afraid
of
you,
it's
unbelievable.
Soy
un
gerrero
de
nacimiento
I'm
a
warrior
by
birth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Canisso Sotomayor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.